< Zsoltárok 76 >
1 Az éneklőmesternek hangszerekkel; Aszáf zsoltára, ének. Ismeretes az Isten Júdában, nagy az ő neve Izráelben.
Kwa mtsogoleri wa mayimbidwe. Pa zoyimbira za zingwe. Salimo la Asafu. Mulungu amadziwika mu Yuda; dzina lake ndi lotchuka mu Israeli.
2 Mert hajléka van Sálemben, és lakhelye Sionban.
Tenti yake ili mu Salemu, malo ake okhalamo mu Ziyoni.
3 Ott törte össze a kézív villámait, paizst, szablyát és a hadat. (Szela)
Kumeneko Iye anathyola mivi yowuluka, zishango ndi malupanga, zida zankhondo. (Sela)
4 Ragyogó vagy te, felségesebb, mint a zsákmányadó hegyek.
Wolemekezeka ndinu, wamphamvu kuposa mapiri amene ali ndi nyama zambiri.
5 Kifosztattak a bátor szívűek, álmukat aluszszák, és minden hős kezének ereje veszett.
Anthu owuma mtima amagona atalandidwa chuma, Iwowo amagona tulo tawo totsiriza; palibe mmodzi wamphamvu amene angatukule manja ake.
6 A te dorgálásodtól, oh Jákób Istene, megzsibbadt mind szekér, mind ló.
Pa kudzudzula kwanu, Inu Mulungu wa Yakobo, kavalo pamodzi ndi galeta zimakhala chete zitagona pansi.
7 Te, te rettenetes vagy, és ki állhat meg orczád előtt, mikor haragszol?
Inu nokha ndiye muyenera kuopedwa. Angathe kuyima pamaso panu ndani mukakwiya?
8 Az egekből jelentetted ki ítéletedet; a föld megrettent és elcsendesedett,
Kuchokera kumwamba Inu munalengeza chiweruzo, ndipo dziko linaopa ndi kukhala chete,
9 Mikor felkelt Isten az ítéletre, hogy megszabadítsa a föld minden nyomorultját! (Szela)
pamene Inu Mulungu munadzuka kuti muweruze, kupulumutsa onse osautsidwa mʼdziko. (Sela)
10 Mert az emberek haragja megdicsőít téged, miután felövezed végső haragodat.
Zoonadi, ukali wanu pa anthu umakubweretserani matamando ndipo opulumuka ku ukali wanu mumawasunga pafupi nanu.
11 Tegyetek fogadást és adjátok meg azokat az Úrnak, a ti Isteneteknek; mindnyájan, a kik ő körülte laknak, hozzanak ajándékot a Rettenetesnek.
Chitani malumbiro kwa Yehova Mulungu wanu ndipo muwakwaniritse; anthu onse omuzungulira abweretse mphatso kwa Iye amene ayenera kuopedwa.
12 Mert a fejedelmek gőgjét megtöri, rettenetes a föld királyaihoz.
Iye amaswa mzimu wa olamulira; amaopedwa ndi mafumu a dziko lapansi.