< Zsoltárok 51 >
1 Az éneklőmesternek; Dávid zsoltára; Mikor ő hozzá ment Nátán, a próféta, minekutána Bethsabéval vétkezett. Könyörülj rajtam én Istenem a te kegyelmességed szerint; irgalmasságodnak sokasága szerint töröld el az én bűneimet!
Para el músico principal. Salmo de David, cuando el profeta Natán acudió a él, después de haber entrado en casa de Betsabé. Ten piedad de mí, Dios, según tu amorosa bondad. Según la multitud de tus misericordias, borra mis transgresiones.
2 Egészen moss ki engemet az én álnokságomból, és az én vétkeimből tisztíts ki engemet;
Lávame completamente de mi iniquidad. Límpiame de mi pecado.
3 Mert ismerem az én bűneimet, és az én vétkem szüntelen előttem forog.
Porque conozco mis transgresiones. Mi pecado está constantemente ante mí.
4 Egyedül te ellened vétkeztem, és cselekedtem azt, a mi gonosz a te szemeid előtt; hogy igaz légy beszédedben, és tiszta ítéletedben.
Contra ti, y sólo contra ti, he pecado, y he hecho lo que es malo a tus ojos, por lo que se puede demostrar que tiene razón cuando habla, y se justifica cuando se juzga.
5 Ímé én vétekben fogantattam, és bűnben melengetett engem az anyám.
He aquí que he nacido en la iniquidad. Mi madre me concibió en pecado.
6 Ímé te az igazságban gyönyörködöl, a mely a vesékben van, és bensőmben bölcseségre tanítasz engem.
He aquí que deseas la verdad en las partes internas. Me enseñas la sabiduría en lo más íntimo.
7 Tisztíts meg engem izsóppal, és tiszta leszek; moss meg engemet, és fehérebb leszek a hónál.
Purifícame con el hisopo y quedaré limpio. Lávame y quedaré más blanco que la nieve.
8 Hallass örömet és vígasságot velem, hogy örvendezzenek csontjaim, a melyeket összetörtél.
Déjame oír la alegría y el gozo, para que los huesos que has roto se alegren.
9 Rejtsd el orczádat az én vétkeimtől, és töröld el minden álnokságomat.
Esconde tu rostro de mis pecados, y borra todas mis iniquidades.
10 Tiszta szívet teremts bennem, oh Isten, és az erős lelket újítsd meg bennem.
Crea en mí un corazón limpio, oh Dios. Renueva un espíritu correcto dentro de mí.
11 Ne vess el engem a te orczád elől, és a te szent lelkedet ne vedd el tőlem.
No me eches de tu presencia, y no me quites tu Espíritu Santo.
12 Add vissza nékem a te szabadításodnak örömét, és engedelmesség lelkével támogass engem.
Devuélveme la alegría de tu salvación. Sosténgame con un espíritu dispuesto.
13 Hadd tanítsam a bűnösöket a te útaidra, hogy a vétkezők megtérjenek hozzád.
Entonces enseñaré a los transgresores tus caminos. Los pecadores se convertirán a ti.
14 Szabadíts meg engemet a vérontástól, oh Isten, szabadításomnak Istene! hogy harsogja nyelvem a te igazságodat.
Líbrame de la culpa del derramamiento de sangre, oh Dios, el Dios de mi salvación. Mi lengua cantará en voz alta tu justicia.
15 Uram, nyisd meg az én ajakimat, hogy hirdesse szájam a te dicséretedet.
Señor, abre mis labios. Mi boca declarará tu alabanza.
16 Mert nem kivánsz te véresáldozatot, hogy adnék azt, égőáldozatban sem gyönyörködöl.
Porque no te complace el sacrificio, si no, lo daría. No te gusta el holocausto.
17 Isten előtt kedves áldozatok: a töredelmes lélek; a töredelmes és bűnbánó szívet oh Isten nem veted te meg!
Los sacrificios de Dios son un espíritu quebrantado. Oh Dios, no despreciarás un corazón roto y contrito.
18 Tégy jól a te kegyelmedből a Sionnal; és építsd meg Jeruzsálem kőfalait.
Hazle el bien a Sión. Construye los muros de Jerusalén.
19 Akkor kedvesek lesznek előtted az igazságnak áldozatai; az égő és egész áldozat: akkor a te oltárodon áldoznak néked tulkokkal.
Entonces te deleitarás con los sacrificios de la justicia, en los holocaustos y en los holocaustos completos. Entonces ofrecerán toros en tu altar.