< Zsoltárok 33 >
1 Örvendezzetek ti igazak, az Úrban; a hívekhez illik a dícséret.
¡Alégrense en Yahvé, justos! La alabanza es propia de los rectos.
2 Dicsérjétek az Urat cziterával; tízhúrú hárfával zengjetek néki.
Da gracias a Yahvé con la lira. Cántale alabanzas con el arpa de diez cuerdas.
3 Énekeljetek néki új éneket, lantoljatok lelkesen, harsogón.
Cántale una nueva canción. ¡Juega con habilidad y con un grito de alegría!
4 Mert az Úr szava igaz, és minden cselekedete hűséges.
Porque la palabra de Yahvé es justa. Todo su trabajo se realiza con fidelidad.
5 Szereti az igazságot és törvényt; az Úr kegyelmével telve a föld.
Ama la rectitud y la justicia. La tierra está llena de la bondad amorosa de Yahvé.
6 Az Úr szavára lettek az egek, és szájának leheletére minden seregök.
Por la palabra de Yahvé se hicieron los cielos: todo su ejército por el aliento de su boca.
7 Összegyűjti a tenger vizeit, mintegy tömlőbe; tárházakba rakja a hullámokat.
Reúne las aguas del mar como un montón. Él guarda las profundidades en almacenes.
8 Féljen az Úrtól mind az egész föld, rettegjen tőle minden földi lakó.
Que toda la tierra tema a Yahvé. Que todos los habitantes del mundo le teman.
9 Mert ő szólt és meglett, ő parancsolt és előállott.
Porque él habló, y fue hecho. Lo ordenó, y se mantuvo firme.
10 Az Úr elforgatja a nemzetek tanácsát, meghiúsítja a népek gondolatait.
Yahvé hace fracasar el consejo de las naciones. Hace que los pensamientos de los pueblos no tengan efecto.
11 Az Úr tanácsa megáll mindörökké, szívének gondolatai nemzedékről-nemzedékre.
El consejo de Yahvé se mantiene firme para siempre, los pensamientos de su corazón a todas las generaciones.
12 Boldog nép az, a melynek Istene az Úr, az a nép, a melyet örökségül választott magának.
Bendita es la nación cuyo Dios es Yahvé, el pueblo que ha elegido para su propia herencia.
13 Az égből letekint az Úr, látja az emberek minden fiát.
Yahvé mira desde el cielo. Él ve a todos los hijos de los hombres.
14 Székhelyéről lenéz a föld minden lakosára.
Desde el lugar de su morada mira a todos los habitantes de la tierra,
15 Ő alkotta mindnyájok szivét, és jól tudja minden tettöket.
el que modela todos sus corazones; y considera todas sus obras.
16 Nem szabadul meg a király nagy sereggel; a hős sem menekül meg nagy erejével;
No hay rey que se salve por la multitud de un ejército. Un hombre poderoso no se libra por su gran fuerza.
17 Megcsal a ló a szabadításban, nagy erejével sem ment meg.
Un caballo es una cosa vana para la seguridad, ni libera a ninguno por su gran poder.
18 Ámde az Úr szemmel tartja az őt félőket, az ő kegyelmében bízókat,
He aquí que el ojo de Yahvé está sobre los que le temen, a los que esperan en su amorosa bondad,
19 Hogy kimentse lelköket a halálból, és az éhségben is eltartsa őket.
para librar su alma de la muerte, para mantenerlos vivos en la hambruna.
20 Lelkünk az Urat várja, segítségünk és paizsunk ő.
Nuestra alma ha esperado a Yahvé. Él es nuestra ayuda y nuestro escudo.
21 Csak ő benne vigad a mi szívünk, csak az ő szent nevében bízunk!
Porque nuestro corazón se regocija en él, porque hemos confiado en su santo nombre.
22 Legyen, Uram, a te kegyelmed rajtunk, a miképen bíztunk te benned.
Que tu bondad sea con nosotros, Yahvé, ya que hemos esperado en ti.