< Zsoltárok 116 >
1 Szeretem az Urat, mert meghallgatja esedezéseim szavát.
I have loved, because the Lord will hear the voice of my prayer.
2 Mert az ő fülét felém fordítja, azért segítségül hívom őt egész életemben.
Because he hath inclined his ear unto me: and in my days I will call upon him.
3 Körülvettek engem a halál kötelei, és a pokol szorongattatásai támadtak meg engem; nyomorúságba és ínségbe jutottam. (Sheol )
The sorrows of death have encompassed me: and the perils of hell have found me. I met with trouble and sorrow: (Sheol )
4 És az Úrnak nevét segítségül hívám: Kérlek Uram, szabadítsd meg az én lelkemet!
And I called upon the name of the Lord. O Lord, deliver my soul.
5 Az Úr kegyelmes és igaz, és a mi Istenünk irgalmas.
The Lord is merciful and just, and our God sheweth mercy.
6 Az Úr megőrzi az alázatosokat; én ügyefogyott voltam és megszabadított engem.
The Lord is the keeper of little ones: I was little and he delivered me.
7 Térj meg én lelkem a te nyugodalmadba, mert az Úr jól tett teveled.
Turn, O my soul, into thy rest: for the Lord hath been bountiful to thee.
8 Minthogy megszabadítottad lelkemet a haláltól, szemeimet a könyhullatástól és lábamat az eséstől:
For he hath delivered my soul from death: my eyes from tears, my feet from falling.
9 Az Úr orczája előtt fogok járni az élőknek földén.
I will please the Lord in the land of the living.
10 Hittem, azért szóltam; noha igen megaláztatott valék.
I have believed, therefore have I spoken; but I have been humbled exceedingly.
11 Csüggedezésemben ezt mondtam én: Minden ember hazug.
I said in my excess: Every man is a liar.
12 Mivel fizessek az Úrnak minden hozzám való jótéteményéért?
What shall I render to the Lord, for all the things he hath rendered unto me?
13 A szabadulásért való poharat felemelem, és az Úrnak nevét hívom segítségül.
I will take the chalice of salvation; and I will call upon the name of the Lord.
14 Az Úr iránt való fogadásaimat megadom az ő egész népe előtt.
I will pay my vows to the Lord before all his people:
15 Az Úr szemei előtt drága az ő kegyeseinek halála.
Precious in the sight of the Lord is the death of his saints.
16 Uram! én bizonyára a te szolgád vagyok; szolgád vagyok én, a te szolgáló leányodnak fia, te oldoztad ki az én köteleimet.
O Lord, for I am thy servant: I am thy servant, and the son of thy handmaid. Thou hast broken my bonds:
17 Néked áldozom hálaadásnak áldozatával, és az Úr nevét hívom segítségül.
I will sacrifice to thee the sacrifice of praise, and I will call upon the name of the Lord.
18 Az Úr iránt való fogadásaimat megadom az ő egész népe előtt,
I will pay my vows to the Lord in the sight of all his people:
19 Az Úr házának tornáczaiban, te benned, oh Jeruzsálem! Dicsérjétek az Urat!
In the courts of the house of the Lord, in the midst of thee, O Jerusalem.