< Zsoltárok 115 >
1 Nem nékünk Uram, nem nékünk, hanem a te nevednek adj dicsőséget, a te kegyelmedért és hívségedért!
Kwa ife ayi Yehova, kwa ife ayi koma ulemerero ukhale pa dzina lanu, chifukwa cha chikondi chanu chosasinthika ndiponso chifukwa cha kukhulupirika kwanu.
2 Miért mondanák a pogányok: Hol van hát az ő Istenök?
Chifukwa chiyani anthu a mitundu ina akunena kuti, “Mulungu wawo ali kuti?”
3 Pedig a mi Istenünk az égben van, és a mit akar, azt mind megcselekszi.
Mulungu wathu ali kumwamba; Iye amachita chilichonse chimene chimamukondweretsa.
4 Azoknak bálványa ezüst és arany, emberi kezek munkája.
Koma mafano awo ndi siliva ndi golide, opangidwa ndi manja a anthu.
5 Szájok van, de nem szólanak; szemeik vannak, de nem látnak;
Pakamwa ali napo koma sayankhula, maso ali nawo koma sapenya;
6 Füleik vannak, de nem hallanak; orruk van, de nem szagolnak;
makutu ali nawo koma samva, mphuno ali nazo koma sanunkhiza;
7 Kezeik vannak, de nem tapintanak, lábaik vannak, de nem járnak, nem szólanak az ő torkukkal.
manja ali nawo koma akakhudza samva kanthu; mapazi ali nawo koma sayenda; kapena pakhosi pawo kutulutsa mawu.
8 Hasonlók legyenek azokhoz készítőik, és mindazok, a kik bíznak bennök!
Anthu amene amapanga mafanowo adzafanana nawo, chimodzimodzinso onse amene amadalira mafanowo.
9 Izráel! te az Úrban bízzál; az ilyenek segítsége és paizsa ő.
Inu Aisraeli, dalirani Yehova; Iye ndiye thandizo lanu ndi chishango chanu.
10 Áronnak háza! az Úrban bízzál; az ilyenek segítsége és paizsa ő.
Iwe nyumba ya Aaroni, dalira Yehova; Iye ndiye thandizo lako ndi chishango chako.
11 A kik félitek az Urat, az Úrban bízzatok; az ilyenek segítsége és paizsa ő.
Inu amene mumaopa Iye, dalirani Yehova; Iye ndiye thandizo lanu ndi chishango chanu.
12 Az Úr megemlékezik mi rólunk és megáld minket; megáldja Izráel házát, megáldja Áronnak házát.
Yehova watikumbukira ndipo adzatidalitsa: adzadalitsa nyumba ya Israeli, adzadalitsa nyumba ya Aaroni,
13 Megáldja azokat, a kik félik az Urat, a kicsinyeket és a nagyokat.
adzadalitsa iwo amene amaopa Yehova; aangʼono ndi aakulu omwe.
14 Szaporítson titeket az Úr, titeket és a ti fiaitokat.
Yehova akuwonjezereni madalitso; inuyo pamodzi ndi ana anu.
15 Áldottai vagytok ti az Úrnak, a ki teremtette a mennyet és a földet.
Mudalitsidwe ndi Yehova, Wolenga kumwamba ndi dziko lapansi.
16 Az egek az Úrnak egei, de a földet az ember fiainak adta.
Kumwamba ndi kwa Yehova, koma dziko lapansi Iye walipereka kwa anthu.
17 Nem a meghaltak dicsérik az Urat, sem nem azok, a kik alászállanak a csendességbe.
Si anthu akufa amene amatamanda Yehova, amene amatsikira kuli chete;
18 De mi áldjuk az Urat mostantól fogva mindörökké. Dicsérjétek az Urat!
ndi ife amene timatamanda Yehova, kuyambira tsopano mpaka muyaya. Tamandani Yehova.