< Példabeszédek 28 >

1 Minden istentelen fut, ha senki nem üldözi is; az igazak pedig, mint az ifjú oroszlán, bátrak.
Huye el impío sin que nadie le persiga; el justo, como león, se siente seguro.
2 Az ország bűne miatt sok annak a fejedelme; az eszes és tudós ember által pedig hosszabbodik fennállása.
Por sus pecados un país tiene muchos gobernantes, pero uno, sabio y prudente, hace el orden estable.
3 A szegény emberből támadott elnyomója a szegényeknek hasonló a pusztító esőhöz, mely nem hágy kenyeret.
El pobre que oprime a los pobres, es como una lluvia que arrastra todo y trae carestía.
4 A kik elhagyják a törvényt, dicsérik a latrokat; de a kik megtartják a törvényt, harczolnak azokkal.
Los que abandonan la Ley, alaban al malvado; los que la guardan, contra él se indignan.
5 A gonoszságban élő emberek nem értik meg az igazságot; a kik pedig keresik az Urat, mindent megértenek.
Los malos no entienden lo que es justo; pero quien busca a Yahvé lo entiende todo.
6 Jobb a szegény, a ki jár tökéletesen, mint a kétfelé sántáló istentelen, a ki gazdag.
Más vale un pobre que vive rectamente, que un acaudalado de perversas costumbres.
7 A ki megőrzi a törvényt, eszes fiú az; a ki pedig társalkodik a dobzódókkal, gyalázattal illeti atyját.
El que observa la Ley es hijo prudente: mas quien es compañero de comilones deshonra a su padre.
8 A ki öregbíti az ő marháját kamattal és uzsorával, annak gyűjt, a ki könyörül a szegényeken.
Quien con logro y usura aumenta sus riquezas, las acumula para el que tiene compasión de los pobres.
9 Valaki elfordítja az ő fülét a törvénynek hallásától, annak könyörgése is útálatos.
El que aparta su oído para no oír la Ley, su misma oración es objeto de maldición.
10 A ki elcsábítja az igazakat gonosz útra, vermébe maga esik bele; a tökéletesek pedig örökség szerint bírják a jót.
Quien extravía a buenos llevándolos por malas sendas caerá él mismo en su propia fosa, y los buenos heredarán sus bienes.
11 Bölcs az ő maga szemei előtt a gazdag ember; de az eszes szegény megvizsgálja őt.
El rico se tiene por sabio; pero un pobre inteligente le quita la máscara.
12 Mikor örvendeznek az igazak, nagy ékesség az; mikor pedig az istentelenek feltámadnak, keresni kell az embert.
Cuando triunfan los justos hay gran gloria, pero cuando se encumbran los malos, se esconden todos.
13 A ki elfedezi az ő vétkeit, nem lesz jó dolga; a ki pedig megvallja és elhagyja, irgalmasságot nyer.
El que encubre sus pecados no prosperará, mas el que los confiesa y abandona, conseguirá perdón.
14 Boldog ember, a ki szüntelen retteg; a ki pedig megkeményíti az ő szívét, bajba esik.
Bienaventurado el hombre que anda siempre temeroso; los de duro corazón caen en el mal.
15 Mint az ordító oroszlán és éhező medve, olyan a szegény népen uralkodó istentelen.
León rugiente y oso hambriento, tal es un príncipe malo, que reina sobre un pueblo pobre.
16 Az értelemben szűkölködő fejedelem nagy elnyomó is; de a ki gyűlöli a hamis nyereséget, meghosszabbítja napjait.
El príncipe falto de prudencia será un gran opresor; pero el que odia la codicia, vivirá muchos años.
17 Az ember, a kit ember-vér terhel, a sírig fut; senki ne támogassa őt.
El hombre reo de sangre humana, corre al sepulcro; ¡no se lo detenga!
18 A ki jár tökéletesen, megtartatik; a ki pedig álnokul két úton jár, egyszerre elesik.
Quien anda en integridad será salvo, mas el que anda por caminos perversos al fin caerá.
19 A ki munkálja az ő földét, megelégedik étellel; a ki pedig hiábavalóságok után futkos, megelégedik szegénységgel.
Quien labra su tierra, tendrá pan en abundancia, quien se junta con los ociosos se saciará de pobreza.
20 A hivő ember bővelkedik áldásokkal; de a ki hirtelen akar gazdagulni, büntetlen nem marad.
El hombre probo será colmado de bendiciones; mas el que se afana por atesorar no quedará impune.
21 Személyt válogatni nem jó; mert még egy falat kenyérért is vétkezhetik az ember.
No es bueno hacer acepción de personas; hay hombres que hacen un crimen por un bocado de pan.
22 Siet a marhakeresésre a gonosz szemű ember; és nem veszi észre, hogy szükség jő reá.
El envidioso va apurado tras las riquezas; no advierte que le sobrevendrá la pobreza.
23 A ki megfeddi az embert, végre is inkább kedvességet talál, mint a sima nyelvű.
Quien a otro corrige, halla después mayor gracia que aquel que lisonjea con la lengua.
24 A ki megrabolja az atyját, és anyját és azt mondja: nem vétek! társa a romboló embernek.
El que roba algo a su padre y a su madre, y dice: “No es pecado”, es compañero del criminal.
25 A telhetetlen lélek háborúságot szerez; a ki pedig bízik az Úrban, megerősödik.
El hombre codicioso suscita querellas, mas el que espera en Yahvé prosperará.
26 A ki bízik magában, bolond az; a ki pedig jár bölcsen, megszabadul.
El que confía en sí mismo, es un insensato; quien procede con sabiduría, ese será salvo.
27 A ki ád a szegénynek, nem lesz néki szüksége; a ki pedig elrejti a szemét, megsokasulnak rajta az átkok.
El que da al pobre, no padecerá penuria; quien aparta de él los ojos será colmado de maldiciones.
28 Mikor felemeltetnek az istentelenek, elrejti magát az ember; de mikor azok elvesznek, öregbülnek az igazak.
Cuando se levantan los malvados, se esconden los hombres; mas cuando perecen, crece el número de los justos.

< Példabeszédek 28 >