< Filemonhoz 1 >
1 Pál, Krisztus Jézusnak foglya, és Timótheus, az atyafi, Filemonnak, a mi szeretett munkatársunknak,
Павел, затворик за Христа Исуса и брат Тимотей, до нашия любезен съработник Филимон
2 És Appiának, a szeretettnek, és Arkhippusnak, a mi bajtársunknak, és a te házadnál való gyülekezetnek:
и до сестра Апфиния и до нашия сподвижник Архип и до твоята домашна църква:
3 Kegyelem néktek és békesség Istentől, a mi Atyánktól, és az Úr Jézus Krisztustól.
Благодат и мир да бъде на вас от Бога, нашия Отец и Господа Исуса Христа.
4 Hálát adok az én Istenemnek mindenkor, emlegetvén téged az én imádságaimban,
Винаги благодаря на моя Бог, когато те споменавам в молитвите си,
5 Mert hallom a te szeretetedet és ama te hitedet, mely van benned az Úr Jézushoz, és minden szentek irányában,
като слушам за твоята любов и за вярата, която имаш към Господа Исуса, и която показваш към всички светии.
6 Hogy a te hitedben való közösség hathatós legyen, a Krisztus ügyében, minden bennetek levő jónak megismerése által.
Молитствувам щото това общение в твоята вяра да действува така, та да познаят те всичкото добро, което е в нас, за слава на Христа.
7 Mert sok örömünk és vígasztalásunk van a te szeretetedben, hogy a szenteknek szíveik megvídámodtak te általad, atyámfia.
Защото съм имал голяма радост и утеха поради твоята любов, понеже сърцата на светиите се освежаваха чрез тебе, брате.
8 Annakokáért jóllehet nagy bátorságom van a Krisztusban, megparancsolni néked azt, a mi illendő,
Затова ако имам право с голямо дръзновение в Христа да ти заповядвам това, което подобава,
9 A szeretetért inkább kérlek, ilyen lévén, mint Pál, a megvénhedett, most pedig foglya is a Jézus Krisztusnak;
пак, заради любовта, предпочитам да те моля. Аз прочее, който сам Павел старец, а сега и затворник за Христа Исуса,
10 Kérlek téged az én fiamért, a kit fogságomban szűltem, Onésimusért,
ти се моля за моето чадо Онисима ( Значи: Полезен. ), когото родих в оковите си,
11 A ki egykor tenéked haszontalan volt, most pedig mind néked, mind nékem nagyon hasznos,
който беше някога безполезен на тебе, а сега полезен и на тебе и на мене;
12 Kit visszaküldöttem; te pedig őt, azaz az én szívemet, fogadd magadhoz!
когото ти пращам назад лично, сиреч, самото ми сърце,
13 Őt én magamnál akartam tartani, hogy te helyetted szolgáljon nékem az evangyéliomért szenvedett fogságomban;
Аз бих обичал да го задържа при себе си, да ми слугува вместо тебе, като съм в окови за благовестието;
14 De a te megkérdezésed nélkül semmit sem akartam cselekedni, hogy jótéteményed ne kényszerítésből, hanem szabad akaratból való legyen.
но без да зная твоето мнение не искам да сторя нищо, за да не бъде твоята добрина като от принуждение, но самоволна.
15 Mert talán azért vált meg tőled ideig-óráig, hogy őt, mint örökkévalót kapd vissza; (aiōnios )
Защото може-би той да се е отлъчил от тебе за малко време, за да го имаш за винаги, (aiōnios )
16 Nem úgy immár mint szolgát, hanem szolgánál nagyobbat, mint szeretett atyafit, kiváltképen nékem, mennyivel inkább pedig néked, mind testben, mind az Úrban.
не вече като слуга, но повече от слуга, като брат, особенно възлюблен на мене, а колкото повече на тебе, и по плът и в Господа!
17 Azért, ha engem részestársadnak tartasz, úgy fogadd őt magadhoz, mint engemet.
И тъй, ако ме считаш за съдружник, приеми него като мене.
18 Ha pedig valamit vétett ellened, avagy adós, ezt nekem róvd fel.
И ако те е в нещо неоправдал, или ти дължи нещо, мини това на моя сметка;
19 Én Pál írtam az én kezemmel, én megfizetem: hogy azt ne mondjam néked, hogy te magaddal is adós vagy ezen felül nékem.
аз, Павел, пиша това с ръката си: Аз ще платя,
20 Bizonyára, atyámfia, jótéteményt várnék tőled az Úrban: vídámítsd meg az én szívemet az Úrban!
Да! брате, нека имам тая печалба от тебе в Господа; освежавай сърцето ми в Христа.
21 Bízván a te engedelmességedben, így írtam néked, tudván, hogy annál, a mit mondok, többet is fogsz cselekedni.
Уверен в твоята послушност; аз ти пиша и зная, че ще сториш повече, отколкото ти казвам.
22 Egyúttal pedig készíts nékem szállást; mert reménylem, hogy a ti imádságaitokért néktek ajándékoztatom.
А между това приготви ми стая, понеже се надавам, че ще ви бъда подарен чрез молитвите ви.
23 Köszönt téged Epafrás, az én fogolytársam a Krisztus Jézusban,
Поздравява те Епафрас, който е затворен с мен заради Христа Исуса,
24 Továbbá Márk, Aristárkhus, Démás és Lukács, az én munkatársaim.
също и моите съработници Марко, Аристах, Димас и Лука.
25 A mi Urunk Jézus Krisztusnak kegyelme legyen a ti lelketekkel!
Благодатта на нашия Господ Исус Христос да бъде с духа на всички ви. Амин.