< Filemonhoz 1:20 >

20 Bizonyára, atyámfia, jótéteményt várnék tőled az Úrban: vídámítsd meg az én szívemet az Úrban!
Yes, brother, let me have a favor of thee in the Lord. Refresh my bowels in the Lord.
Yes,
Strongs:
Lexicon:
ναί
Greek:
ναί,
Transliteration:
nai
Context:
Next word

brother,
Strongs:
Lexicon:
ἀδελφός
Greek:
ἀδελφέ,
Transliteration:
adelphe
Context:
Next word

I myself
Strongs:
Greek:
ἐγώ
Transliteration:
egō
Context:
Next word

from you
Strongs:
Lexicon:
σύ
Greek:
σου
Transliteration:
sou
Context:
Next word

I would have profit
Strongs:
Lexicon:
ὀνίνημι
Greek:
ὀναίμην
Transliteration:
onaimēn
Context:
Next word

in
Strongs:
Greek:
ἐν
Transliteration:
en
Context:
Next word

[the] Lord;
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
κύριος
Greek:
κυρίῳ·
Transliteration:
kuriō
Context:
Next word

do refresh
Strongs:
Lexicon:
ἀναπαύω
Greek:
ἀνάπαυσόν
Transliteration:
anapauson
Context:
Next word

my
Strongs:
Lexicon:
ἐγώ
Greek:
μου
Transliteration:
mou
Context:
Next word

<the>
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὰ
Transliteration:
ta
Context:
Next word

heart
Strongs:
Lexicon:
σπλάγχνον
Greek:
σπλάγχνα
Transliteration:
splagchna
Context:
Next word

in
Strongs:
Greek:
ἐν
Transliteration:
en
Context:
Next word

Christ.
Strongs:
Lexicon:
Χριστός
Greek:
Χριστῷ.
Transliteration:
Christō
Context:
Next word

< Filemonhoz 1:20 >