< Jób 9 >

1 Felele pedig Jób, és monda:
Отвещав же Иов, рече:
2 Igaz, jól tudom, hogy így van; hogyan is lehetne igaz a halandó ember Istennél?
воистинну вем, яко тако есть: како бо будет праведен человек у Господа?
3 Ha perelni akarna ő vele, ezer közül egy sem felelhetne meg néki.
Аще бо восхощет судитися с Ним, не послушает Его, да не преречет ко единому словеси Его от тысящи.
4 Bölcs szívű és hatalmas erejű: ki szegülhetne ellene, hogy épségben maradjon?
Премудр бо есть мыслию, крепок же и велик: кто жесток быв противу Его, пребысть?
5 A ki hegyeket mozdít tova, hogy észre se veszik, és megfordítja őket haragjában.
Обетшаяй горы, и не ведят, превращаяй я гневом:
6 A ki kirengeti helyéből a földet, úgy hogy oszlopai megrepedeznek.
трясый поднебесную из оснований, столпи же ея колеблются:
7 A ki szól a napnak és az fel nem kél, és bepecsételi a csillagokat.
глаголяй солнцу, и не восходит, звезды же печатствует:
8 A ki egymaga feszítette ki az egeket, és a tenger hullámain tapos.
прострый един небо и ходяй но морю, яко по земли:
9 A ki teremtette a gönczölszekeret, a kaszás csillagot és a fiastyúkot és a délnek titkos tárait.
творяй Плиады и Еспера, и Арктура и сокровища южная:
10 A ki nagy dolgokat cselekszik megfoghatatlanul, és csudákat megszámlálhatatlanul.
творяй велия и неизследованная, славная же и изрядная, имже несть числа.
11 Ímé, elvonul mellettem, de nem látom, átmegy előttem, de nem veszem észre.
Аще приидет ко мне, не имам видети: и аще мимоидет мене, никако уразумех.
12 Ímé, ha elragad valamit, ki akadályozza meg; ki mondhatja néki: Mit cselekszel?
Аще возмет, кто возвратит? Или кто речет Ему: что сотворил еси?
13 Ha az Isten el nem fordítja az ő haragját, alatta meghajolnak Ráháb czinkosai is.
Сам бо отвращает гнев, слякошася под Ним кити поднебеснии.
14 Hogyan felelhetnék hát én meg ő néki, és lelhetnék vele szemben szavakat?
Аще же мя услышит, или разсудит глаголы моя?
15 A ki, ha szinte igazam volna, sem felelhetnék néki; kegyelemért könyörögnék ítélő birámhoz.
Аще бо и праведен буду, не услышит мене, суду Его помолюся:
16 Ha segítségül hívnám és felelne is nékem, még sem hinném, hogy szavamat fülébe vevé;
аще же воззову, и услышит мя, не иму веры, яко услыша глас мой.
17 A ki forgószélben rohan meg engem, és ok nélkül megsokasítja sebeimet.
Да не мглою мя потребит, многа же ми сотрения сотвори всуе,
18 Nem hagyna még lélekzetet se vennem, hanem keserűséggel lakatna jól.
не оставляет бо мя отдохнути, исполни же мя горести.
19 Ha erőre kerülne a dolog? Ímé, ő igen erős; és ha ítéletre? Ki tűzne ki én nékem napot?
Понеже силен есть крепостию: кто убо суду Его воспротивится?
20 Ha igaznak mondanám magamat, a szájam kárhoztatna engem; ha ártatlannak: bűnössé tenne engemet.
Аще бо буду праведен, уста моя нечестия сотворят: аще же буду непорочен, стропотен буду.
21 Ártatlan vagyok, nem törődöm lelkemmel, útálom az életemet.
Аще бо нечестие сотворих, не вем душею моею: обаче отемлется ми живот.
22 Mindegy ez! Azért azt mondom: elveszít ő ártatlant és gonoszt!
Темже рех: велика и сильна губит гнев.
23 Ha ostorával hirtelen megöl, neveti a bűntelenek megpróbáltatását.
Яко лукавии смертию лютою погибнут, обаче праведным посмеваются.
24 A föld a gonosz kezébe adatik, a ki az ő biráinak arczát elfedezi. Nem így van? Kicsoda hát ő?
Предана есть земля в руце нечестиваго, лица судий ея покрывает: аще же не Сам есть, кто есть?
25 Napjaim gyorsabbak valának a kengyelfutónál: elfutának, nem láttak semmi jót.
Житие же мое есть легчае скоротечца: отбегоша и не видеша.
26 Ellebbentek, mint a gyorsan járó hajók, miként zsákmányára csap a keselyű.
Или есть кораблем след пути, или орла летяща, ищуща яди?
27 Ha azt mondom: Nosza elfelejtem panaszomat, felhagyok haragoskodásommal és vidám leszek:
Аще бо реку: забуду глаголя, приникнув лицем воздохну,
28 Megborzadok az én mindenféle fájdalmamtól; tudom, hogy nem találsz bűntelennek engem.
трясуся всеми удесы: вем бо, яко не безвинна мя оставиши.
29 Rossz ember vagyok én! Minek fáraszszam hát magamat hiába?
Аще же нечестив есмь, почто не умрох?
30 Ha hóvízzel mosakodom is meg, ha szappannal mosom is meg kezeimet:
Аще бо измыюся снегом и очищуся руками чистыми,
31 Akkor is a posványba mártanál engem és az én ruháim is útálnának engem.
доволно во скверне омочил мя еси, возгнушася же мною одежда моя.
32 Mert nem ember ő, mint én, hogy néki megfelelhetnék, és együtt pörbe állanánk.
Неси бо человек, якоже аз, Емуже противопрюся, да приидем вкупе на суд.
33 Nincs is közöttünk igazlátó, a ki kezét közbe vethesse kettőnk között!
О, дабы ходатай нам был, и обличаяй и разслушаяй между обема.
34 Venné csak el rólam az ő veszszejét, és az ő rettentésével ne rettegtetne engem:
Да отимет от мене жезл, страх же Его да не смущает мене:
35 Akkor szólanék és nem félnék tőle: mert nem így vagyok én magammal!
и не убоюся, но возглаголю, ибо тако не вем сам себе.

< Jób 9 >