< Zsidókhoz 10 >

1 Minthogy a törvényben a jövendő jóknak árnyéka, nem maga a dolgok képe van meg, ennélfogva azokkal az áldozatokkal, a melyeket esztendőnként szünetlenül visznek, sohasem képes tökéletességre juttatni az odajárulókat;
Seadus on vaid tulevaste hüvede vari, mitte tegelikkuse tõeline kuju. Seadus ei suuda iial teha jäävalt täiuslikuks neid, kes tulevad Jumala ette aasta-aastalt nendesamade ohvritega.
2 Különben megszűnt volna az áldozás, mivelhogy az egyszer megtisztult áldozók többé semminemű bűntudattal nem bírtak volna.
Vastasel korral, kas nad ei oleks siis ohverdamast lakanud? Sest jumalateenijad oleksid lõplikult puhtaks saanud ja neil ei oleks enam olnud patust südametunnistust.
3 De azok esztendőnként bűnre emlékeztetnek.
Ent ohvrid on vaid iga-aastaseks meeldetuletuseks patust.
4 Mert lehetetlen, hogy a bikák és bakok vére eltörölje a bűnöket.
Härgade ja kitsede verel on võimatu patte ära võtta.
5 Azért a világba bejövetelekor így szól: Áldozatot és ajándékot nem akartál, de testet alkottál nékem,
Seepärast ütles Kristus maailma tulles: „Ohvrit ega andi sa ei tahtnud, aga valmistasid mulle ihu:
6 Égő és bűnért való áldozatokat nem kedveltél.
põletus- ja patuohvritest ei olnud sul hea meel.
7 Akkor mondám: Ímé itt vagyok, (a könyv fejezetében írva vagyon rólam), hogy cselekedjem óh Isten a te akaratodat.
Siis ma ütlesin: „Vaata, ma tulen – rullraamatus on minust kirjutatud – tegema sinu tahtmist, Jumal!““
8 Fentebb mondván, hogy áldozatot és ajándékot és égő, meg bűnért való áldozatokat nem akartál, sem nem kedveltél a melyeket a törvény szerint visznek,
Esimeses pooles ütleb ta: „Ohvreid, ande, põletus- ja patuohvreid sa ei tahtnud ega olnud sul hea meel neist“– mida ju ohverdatakse Seaduse järgi.
9 Ekkor ezt mondotta: Ímé itt vagyok, hogy cselekedjem a te akaratodat. Eltörli az elsőt, hogy meghagyja a másodikat,
Siis aga ütleb ta: „Ma olen tulnud tegema sinu tahtmist.“Ta tühistab esimese, et kehtestada teine.
10 A mely akarattal szenteltettünk meg egyszer s mindenkorra, a Jézus Krisztus testének megáldozása által.
Selles tahtmises on meid pühitsetud Jeesuse Kristuse ihu ohvriga üks kord ja lõplikult.
11 És minden pap naponként szolgálatban áll és gyakorta viszi ugyanazokat az áldozatokat, a melyek sohasem képesek eltörölni a bűnöket.
Iga preester seisab päevast päeva oma teenistuses ja toob korduvalt samu ohvreid, mis ei suuda iial ära võtta patte.
12 Ő azonban, egy áldozattal áldozván a bűnökért, mindörökre űle az Istennek jobbjára,
Kristus aga ohverdas üheainsa, alati kehtiva ohvri pattude eest, ja on jäädavalt istunud Jumala paremale käele
13 Várván ímmár, míg lábainak zsámolyául vettetnek az ő ellenségei.
ja ootab sellest ajast alates, kuni ta vaenlased paisatakse põrmu ta jalge alla.
14 Mert egyetlenegy áldozatával örökre tökéletesekké tette a megszentelteket.
Sest üheainsa ohvriga on ta jäädavalt teinud täiuslikuks need, keda pühitsetakse.
15 Bizonyságot tesz pedig erről mi nékünk a Szent Lélek is, mert minekutána előre mondotta:
Seda tunnistab meile ka Püha Vaim; sest kui ta oli öelnud:
16 Ez az a szövetség, melyet kötök velök ama napok után, mondja az Úr: Adom az én törvényemet az ő szíveikbe, és az ő elméjökbe írom be azokat,
„See on leping, mille ma sõlmin teiega pärast neid päevi, ütleb Issand. Ma panen oma seadused neile südamesse ja kirjutan need nende teadvusse.“
17 Azután így szól: És az ő bűneikről és álnokságaikról többé meg nem emlékezem.
Siis ta lisab: „Ja ma ei mäleta enam nende patte ega ülekohtutegusid.“
18 A hol pedig bűnök bocsánata vagyon, ott nincs többé bűnért való áldozat.
Aga kui need on kord andeks antud, seal ei ole enam vaja mingit ohvrit pattude eest.
19 Mivelhogy azért atyámfiai bizodalmunk van a szentélybe való bemenetelre a Jézus vére által,
Vennad ja õed, Jeesuse vere läbi on meil julgus vabalt sisse minna kõige pühamasse paika.
20 Azon az úton, a melyet ő szentelt nékünk új és élő út gyanánt, a kárpit, azaz az ő teste által,
Selle tee on ta meile avanud uuena ja elavana eesriide, see tähendab oma maise ihu kaudu.
21 És lévén nagy papunk az Isten háza felett:
Ja et meil on nõnda suur preester Jumala koja üle,
22 Járuljunk hozzá igaz szívvel, hitnek teljességével, mint a kiknek szívök tiszta a gonosz lelkiismerettől,
siis astugem Jumala ette siira südamega, täielikus usus, olles südame poolest piserdamisega puhastatud kurjast südametunnistusest ja ihu poolest pestud puhta veega!
23 És testök meg van mosva tiszta vízzel; tartsuk meg a reménységnek vallását tántoríthatatlanul, mert hű az, a ki ígéretet tett,
Hoidkem kõikumatult kinni lootusest, mida me tunnistame, sest ustav on see, kes seda on tõotanud.
24 És ügyeljünk egymásra, a szeretetre és jó cselekedetekre való felbuzdulás végett,
Ja mõelgem, kuidas üksteist ergutada armastusele ja headele tegudele!
25 El nem hagyván a magunk gyülekezetét, a miképen szokásuk némelyeknek, hanem intvén egymást annyival inkább, mivel látjátok, hogy ama nap közelget.
Ärgem jäägem eemale oma koguduse kokkusaamistelt, nagu mõnel on kombeks, vaid julgustagem selleks üksteist, ja seda enam, et näete kohtupäeva lähenevat.
26 Mert ha szándékosan vétkezünk, az igazság megismerésére való eljutás után, akkor többé nincs bűnökért való áldozat,
Sest kui me teeme tahtlikult pattu pärast seda, kui oleme õppinud tundma tõde, siis ei ole enam ohvrit pattude lepituseks,
27 Hanem az ítéletnek valami rettenetes várása és a tűznek lángja, a mely megemészti az ellenszegülőket.
vaid ainult mingi kohutav kohtu ootamine ja vihatuli, mis neelab Jumalale vastupanijad.
28 A ki megveti a Mózes törvényét, két vagy három tanubizonyságra irgalom nélkül meghal;
Igaüks, kes hülgab Moosese Seaduse, peab ilma halastuseta surema kahe või kolme tunnistaja ütluse peale.
29 Gondoljátok meg, mennyivel súlyosabb büntetésre méltónak ítéltetik az, a ki az Isten Fiát megtapodja, és a szövetségnek vérét, melylyel megszenteltetett, tisztátalannak tartja, és a kegyelemnek Lelkét bántalmazza?
Kui palju rängema karistuse väärib siis teie meelest see, kes Jumala Poega on jalgadega tallanud ega ole kalliks pidanud lepingu verd, millega teda on pühitsetud, ning on teotanud armu Vaimu?
30 Mert ismerjük azt, a ki így szólt: Enyém a bosszúállás, én megfizetek, ezt mondja az Úr. És ismét: Az Úr megítéli az ő népét.
Me ju tunneme teda, kes ütleb: „Mulle kuulub kättemaks, minu käest tuleb karistus.“Ja veel: „Issand mõistab kohut oma rahva üle.“
31 Rettenetes dolog az élő Istennek kezébe esni.
Hirmus on langeda elava Jumala kätte!
32 Emlékezzetek pedig vissza a régebbi napokra, a melyekben, minekutána megvilágosíttattatok, sok szenvedésteljes küzdelmet állottatok ki,
Tuletage meelde endisi päevi, mil te äsja valgustatuna pidite taluma rasket ja kannatusrohket võitlust!
33 Midőn egyfelől gyalázásokkal és nyomorgattatásokkal nyilvánosság elé hurczoltak titeket, másfelől társai lettetek azoknak, a kik így jártak.
Mõnikord olite ise avaliku pilke ja ahistamise all, mõnikord näitasite oma ühtekuuluvust nendega, keda nõnda koheldi.
34 Mert a foglyokkal is együtt szenvedtetek, és vagyonotok elrablását örömmel fogadtátok, tudván, hogy néktek jobb és maradandó vagyonotok van a mennyekben.
Te olete kannatanud koos vangidega ja rõõmuga vastu võtnud oma vara riisumise, teades, et teil on parem ja püsivam varandus.
35 Ne dobjátok el hát bizodalmatokat, melynek nagy jutalma van.
Seepärast ärge kaotage oma julgust, sest see saab suure palga!
36 Mert békességes tűrésre van szükségetek, hogy az Isten akaratát cselekedvén, elnyerjétek az ígéretet.
Teil läheb vaja kannatlikkust, et teha Jumala tahtmist ja saada kätte tema tõotused.
37 Mert még vajmi kevés idő, és a ki eljövendő, eljő és nem késik.
Sest „Veel õige pisut aega, siis tuleb see, kes on tulemas, ega viivita enam.“
38 Az igaz pedig hitből él. És a ki meghátrál, abban nem gyönyörködik a lelkem.
Aga „Minu õige jääb usust elama, ja kui ta taganeb, ei tunne ma temast head meelt.“
39 De mi nem vagyunk meghátrálás emberei, hogy elvesszünk, hanem hitéi, hogy életet nyerjünk.
Meie aga ei ole need, kes taganevad ja hukkuvad, vaid meie usume ja jääme elama.

< Zsidókhoz 10 >