< Zsoltárok 97 >

1 Az Örökkévaló király lett: vigadjon a föld, örüljenek a sok szigetek!
huic David quando terra eius restituta est Dominus regnavit exultet terra laetentur insulae multae
2 Felhő és sűrű köd van körülőtte, igazság és jog trónjának talapzata.
nubes et caligo in circuitu eius iustitia et iudicium correctio sedis eius
3 Tűz jár előtte s elégeti szorongatóit köröskörül.
ignis ante ipsum praecedet et inflammabit in circuitu inimicos eius
4 Megvilágították villámai a világot, látta és reszketett a föld.
adluxerunt fulgora eius orbi terrae vidit et commota est terra
5 Hegyek mint a viasz elolvadtak az Örökkévaló elől, az egész föld ura elől.
montes sicut cera fluxerunt a facie Domini; a facie Domini omnis terrae
6 Megjelentették az egek az ő igazságát, hogy lássák dicsőségét mind a népek.
adnuntiaverunt caeli iustitiam eius et viderunt omnes populi gloriam eius
7 Megszégyenülnek mind a képimádók, kik dicsekszenek a bálványokkal: leborúl-tak előtte mind az istenek.
confundantur omnes qui adorant sculptilia qui gloriantur in simulacris suis adorate eum omnes angeli eius
8 Hallotta és megörült Czión és vigadtak Jehúda leányai ítéleteidnek miatta, Örökkévaló!
audivit et laetata est Sion et exultaverunt filiae Iudaeae propter iudicia tua Domine
9 Mert te, Örökkévaló, legfelső vagy az egész föld fölött, nagyon fölemelkedtél mind az istenek fölé.
quoniam tu Dominus Altissimus super omnem terram nimis superexaltatus es super omnes deos
10 A kik szeretitek az Örökkévalót, gyűlöljétek a rosszat! Megőrzi jámborai lelkeit, gonoszoknak kezéből megmenti őket.
qui diligitis Dominum odite malum custodit animas sanctorum suorum de manu peccatoris liberabit eos
11 Világosság van elvetve az igaznak, s az egyenes szivüeknek öröm.
lux orta est iusto et rectis corde laetitia
12 Örüljetek, igazak, az Örökkévalóban, és mondjatok hálát szent nevének!
laetamini iusti in Domino et confitemini memoriae sanctificationis eius

< Zsoltárok 97 >