< Zsoltárok 92 >

1 Zsoltár. Ének a szombat napjára. Jó hálát mondani az Örökkévalónak és zengeni a te nevedet, Legfelső,
A Psalm, a Song. For the sabbath day. It is a good thing to give thanks unto the LORD, and to sing praises unto Thy name, O Most High;
2 hirdetni reggel a te szeretetedet és hűségedet az éjszakákon:
To declare Thy lovingkindness in the morning, and Thy faithfulness in the night seasons,
3 a tizhúron és a lanton, zeneszóval a hárfán.
With an instrument of ten strings, and with the psaltery; with a solemn sound upon the harp.
4 Mert megörvendeztettél, oh Örökkévaló, cselekvéseddel, kezeid művein ujjongok.
For Thou, LORD, hast made me glad through Thy work; I will exult in the works of Thy hands.
5 Mi nagyok a te műveid, Örökkévaló, nagyon mélységesek a gondolataid!
How great are Thy works, O LORD! Thy thoughts are very deep.
6 Oktalan ember nem tudja, és balga nem érti ezt:
A brutish man knoweth not, neither doth a fool understand this.
7 mikor virúlnak a gonoszok, mint a fű, és virágoznak mind a jogtalanságot cselekvők – hogy megsemmisüljenek mindenkorra.
When the wicked spring up as the grass, and when all the workers of iniquity do flourish; it is that they may be destroyed for ever.
8 Te pedig örökké a magasban vagy, oh Örökkévaló!
But Thou, O LORD, art on high for evermore.
9 Mert íme ellenségeid, oh Örökkévaló, mert íme ellenségeid elvesznek, elszélednek mind a jogtalanságot cselekvők.
For, lo, Thine enemies, O LORD, for, lo, Thine enemies shall perish: all the workers of iniquity shall be scattered.
10 De magassá tetted mint a rémét szarvamat, kenve vagyok friss olajjal.
But my horn hast Thou exalted like the horn of the wild-ox; I am anointed with rich oil.
11 Nézdegéli szemem a meglesőimet; az ellenem támadókat, a gonosztevőket elhallgatják füleim.
Mine eye also hath gazed on them that lie in wait for me, mine ears have heard my desire of the evil-doers that rise up against me.
12 Az igaz mint a pálmafa virúl, mint czédrus a Libánonban nagyra nő;
The righteous shall flourish like the palm-tree; he shall grow like a cedar in Lebanon.
13 elültetve az Örökkévaló házában, Istenünk udvaraiban virítanak.
Planted in the house of the LORD, they shall flourish in the courts of our God.
14 Még gyümölcsöt teremnek a vénségben, üdék és zöldelők lesznek;
They shall still bring forth fruit in old age; they shall be full of sap and richness;
15 hogy hirdessék, hogy egyenes az Örökkévaló, sziklám, és nincs benne jogtalanság.
To declare that the LORD is upright, my Rock, in whom there is no unrighteousness.

< Zsoltárok 92 >