< Zsoltárok 51 >
1 a karmesternek. Zsoltár Dávidtól. Mikor odament Nátán próféta hozzá, a midőn bement volt Bát-Sébához. Könyörülj rajtam, Istenem, kegyelmed szerint; irgalmad bősége szerint töröld el bűntetteimet.
For the Chief Musician. A Psalm by David, when Nathan the prophet came to him, after he had gone in to Bathsheba. Have mercy on me, God, according to your loving kindness. According to the multitude of your tender mercies, blot out my transgressions.
2 Sokszorosan moss meg engem bűnömtől, és vétkemtől tisztíts meg.
Wash me thoroughly from my iniquity. Cleanse me from my sin.
3 Mert bűntetteimet tudom én, és vétkem előttem van mindig.
For I know my transgressions. My sin is constantly before me.
4 Egyedül ellened vétkeztem, a mi rossz a szemeidben, azt tettem; azért, hogy igaznak bizonyulj szóltadban, jogosnak itéltedben.
Against you, and you only, I have sinned, and done that which is evil in your sight, so you may be proved right when you speak, and justified when you judge.
5 Lám, bűnben születtem, s vétekben fogant engem anyám.
Behold, I was born in iniquity. My mother conceived me in sin.
6 Lám, igazat kivánsz a vesékben, s a bensőben bölcseséget tudatsz velem.
Behold, you desire truth in the inward parts. You teach me wisdom in the inmost place.
7 Tisztíts meg engem izsóppal, hogy tiszta legyek, moss meg, hogy hónál fehérebb legyek.
Purify me with hyssop, and I will be clean. Wash me, and I will be whiter than snow.
8 Hallass velem vígságot és örömet, újjongjanak a csontok, melyeket összezúztál.
Let me hear joy and gladness, that the bones which you have broken may rejoice.
9 Rejtsd el arczodat vétkeimtől s mind a bűneimet töröld el.
Hide your face from my sins, and blot out all of my iniquities.
10 Tiszta szívet teremts nekem, Isten, és szilárd szell emet ujíts meg én bennem.
Create in me a clean heart, O God. Renew a right spirit within me.
11 Ne vess el engem színed elöl, s szent szellemedet ne vedd el tőlem.
Don’t throw me from your presence, and don’t take your Holy Spirit from me.
12 Add vissza nekem üdvöd vígságát, és készséges szellemmel támassz engem.
Restore to me the joy of your salvation. Uphold me with a willing spirit.
13 Hadd tanítsam az elpártolókat útjaidra, hogy a vétkesek hozzád megtérjenek.
Then I will teach transgressors your ways. Sinners will be converted to you.
14 Ments meg engem vérbűntől, Isten, segedelmem Istene; újjongjon a nyelvem igazságodon.
Deliver me from the guilt of bloodshed, O God, the God of my salvation. My tongue will sing aloud of your righteousness.
15 Uram, ajkaimat nyisd meg, hogy szájam hirdesse dicséretedet.
Lord, open my lips. My mouth will declare your praise.
16 Mert nem kivánsz vágóáldozatot, hisz adnám; égőáldozatot nem kedvelsz.
For you don’t delight in sacrifice, or else I would give it. You have no pleasure in burnt offering.
17 Istennek vágóáldozatai: megtört lélek; megtört, zúzott szívet, oh Isten, nem vetsz meg.
The sacrifices of God are a broken spirit. O God, you will not despise a broken and contrite heart.
18 Tégy jót Cziónnal kedvességedben, építsd fel Jeruzsálem falait;
Do well in your good pleasure to Zion. Build the walls of Jerusalem.
19 akkor kivánsz majd igazsággal való vágóáldozatokat, égőáldozatot és egész áldozatot, akkor tulkok feljutnak oltárodra.
Then you will delight in the sacrifices of righteousness, in burnt offerings and in whole burnt offerings. Then they will offer bulls on your altar.