< Zsoltárok 48 >
1 Ének. Zsoltár Kórach fiaitól. Nagy az Örökkévaló és dicséretes nagyon, Istenünk városában, az ő szent hegyén.
A Song; a Psalm of the sons of Korah. Great is the LORD, and highly to be praised, in the city of our God, His holy mountain,
2 Szép emelkedésű, az egész földnek öröme, Czión hegye — észak hátulján — nagy királynak a vára.
Fair in situation, the joy of the whole earth; even mount Zion, the uttermost parts of the north, the city of the great King.
3 Kastélyaiban az Isten megismertette magát mentsvárnak.
God in her palaces hath made Himself known for a stronghold.
4 Mert íme, a királyok összejöttek eltüntek egyetemben.
For, lo, the kings assembled themselves, they came onward together.
5 Ők láttak, akképen bámultak, megréműltek, elsiettek.
They saw, straightway they were amazed; they were affrighted, they hasted away.
6 Reszketés fogta el őket ott, vajudás mint a szűlő nőt.
Trembling took hold of them there, pangs, as of a woman in travail.
7 Keleti széllel összetörsz Tarsís-hajókat.
With the east wind Thou breakest the ships of Tarshish.
8 Ahogy hallottuk, úgy láttuk az Örökkévalónak, a seregek urának városában, Istenünk városában: Isten szilárdítsa azt meg örökre. Széla.
As we have heard, so have we seen in the city of the LORD of hosts, in the city of our God — God establish it for ever. (Selah)
9 Elképzeltük, Isten, a te kegyedet benn a templomodban.
We have thought on Thy lovingkindness, O God, in the midst of Thy temple.
10 A milyen a neved Isten, olyan a dicséreted, a föld széléig; igazsággal teli a jobbod.
As is Thy name, O God, so is Thy praise unto the ends of the earth; Thy right hand is full of righteousness.
11 Örűl Czión hegye, újjonganak Jehúda lányai, ítéleteid okából.
Let mount Zion be glad, let the daughters of Judah rejoice, because of Thy judgments.
12 kerüljétek meg Cziónt, és járjátok körül, számláljátok meg tornyait.
Walk about Zion, and go round about her; count the towers thereof.
13 Fordítsátok szíveteket bástyájára, lépdeljetek át kastélyain, azért hogy elbeszéljétek az utóbbi nemzedéknek.
Mark ye well her ramparts, traverse her palaces; that ye may tell it to the generation following.
14 Mert ez Isten, a mi Istenünk, mindörökké; ő vezérel minket holtiglan.
For such is God, our God, for ever and ever; He will guide us eternally.