< Zsoltárok 18 >
1 A karmesternek. Az Örökkévaló szolgájától, Dávidtól; a ki elmondta az Örökkévalónak ez ének szavait, a mely napon megmentette őt az Örökkévaló mind az ellenségei kezéből és Sául kezéből. Mondta: Szeretlek, Örökkévaló, én erőm!
Ljubil te bom, oh Gospod, moja moč.
2 Az Örökkévaló szírtem és váram és megszabadítóm, Istenem, sziklám, kiben menedékem van, paizsom, üdvöm szarúja, mentsváram!
Gospod je moja skala, moja trdnjava in moj osvoboditelj, moj Bog, moja moč, v katero bom zaupal, moj ščit in rog rešitve moje duše in moj visoki stolp.
3 A dicséretest szólítom, az Örökkévalót, és elleneimtől megsegíttetem.
Klical bom h Gospodu, ki je vreden, da je hvaljen. Tako bom rešen pred svojimi sovražniki.
4 Körülfogtak halálnak kötelei, vésznek árjai ijesztettek;
Obdale so me bridkosti smrti in poplave brezbožnih ljudi so me prestrašile.
5 alvilágnak kötelei környékeztek, elém kerültek a halálnak tőrei. (Sheol )
Obkrožile so me bridkosti pekla. Zanke smrti so me ovirale. (Sheol )
6 Szorultságomban szólítom az Örökkévalót és Istenemhez fohászkodom; hallja templomából szavamat, fohászom eléje jut, füleibe.
V svoji stiski sem klical h Gospodu in jokal k svojemu Bogu. Iz svojega templja je slišal moj glas in moj jok je prišel predenj, celó v njegova ušesa.
7 Ingott, rengett a föld, a hegyek alapjai megreszkettek, meginogtak, mert haragra lobbant.
Potem se je zemlja stresla in zatrepetala, tudi temelji gora so se premaknili in bili streseni, ker je bil ogorčen.
8 Füst szállott fel orrából és tűz emésztett a szájából, parázs izzott belőle.
Iz njegovih nosnic je izšel dim in ogenj iz njegovih ust je požiral. Ogorki so bili prižgani z njim.
9 meghajtotta az eget és leszállt, s ködhomály lábai alatt.
Uklonil je tudi nebo in prišel dol. Tema je bila pod njegovimi stopali.
10 Kérubra űlt és repült; suhant a szélnek szárnyain.
Jezdil je na kerubu in letel. Da, letel je na perutih vetra.
11 Sötétséget tett rejtekévé, maga körül sátoráúl, vizek sötétjét, fellegek sűrűjét.
Temo je naredil [za] svoj skriti kraj, njegov paviljon okoli njega so bile temne vode in gosti oblaki neba.
12 A fénytől őelőtte elvonúltak felhői – jégeső és tűzparazsak.
Ob sijaju, ki je bil pred njim, so šli mimo njegovi gosti oblaki, zrna toče in ognjeno oglje.
13 Égben dörgött az Örökkévaló, s a legfelsőbb adja hangját – jégesőt és tűzparazsat.
Gospod je tudi zagrmel v nebesih in Najvišji je dal svoj glas, zrna toče in ognjeno oglje.
14 Küldte nyilait és szétszórta őket, villámokat lőtt és megzavarta őket.
Da, poslal je svoje puščice in jih razkropil in izstrelil bliske ter jih porazil.
15 Meglátszottak a vizeknek medrei, feltárúltak a vi1ág alapjai, dorgálásodtól, oh Örökkévaló, orrod fuvallatának leheletétől.
Potem so bila vidna rečna korita in temelji zemeljskega [kroga] so bili odkriti ob tvojem oštevanju, oh Gospod, ob pišu diha iz tvojih nosnic.
16 Lenyúl a magasból, megfog engem, kihúz engem nagy vizekből.
Poslal je od zgoraj, me vzel, me potegnil iz mnogih voda.
17 Megment hatalmas ellenemtől, és gyűlölőimtől, mert erősbek nálam.
Osvobodil me je pred mojim močnim sovražnikom in pred temi, ki so me sovražili, kajti zame so bili premočni.
18 Elém törtek balsorsom napján, de az Örökkévaló támaszom volt.
Ovirali so me na dan moje katastrofe. Toda Gospod je bil moja opora.
19 Kivezetett engem tágas térre, kiragadott, mert kedvelt engem.
Privedel me je tudi na velik kraj, osvobodil me je, ker se je razveseljeval v meni.
20 Cselekszik velem az Örökkévaló igazságom szerint, kezeim tisztasága szerint viszonoz nekem.
Gospod me je nagradil glede na mojo pravičnost, glede na čistost mojih rok mi je poplačal.
21 Mert megőriztem az Örökkévaló útjait és nem tértem el gonoszúl Istenemtől;
Kajti obdržal sem Gospodove poti in se nisem zlobno oddvojil od svojega Boga.
22 mert ítéletei mind előttem vannak, és törvényeit nem távolítom el magamtól.
Kajti vse njegove sodbe so bile pred menoj in njegovih zakonov nisem odvrnil od sebe.
23 Gáncstalan voltam ő vele: őrizkedtem bűnömtől.
Pred njim sem bil tudi pošten in se varoval pred svojo krivičnostjo.
24 S viszonzott nekem az Örökkévaló igazságom szerint, kezeim tisztasága szerint szemei előtt.
Zaradi tega mi je Gospod poplačal glede na mojo pravičnost, glede na čistost mojih rok v svojem pogledu.
25 Kegyessel kegyesen bánsz, gáncstalan férfiúval gáncstalanúl;
Z usmiljenim se boš pokazal usmiljenega, s poštenim človekom se boš pokazal poštenega,
26 megtisztúlttal tisztán bánsz, fonákkal ferdén.
s čistim se boš pokazal čistega in s kljubovalnim se boš pokazal kljubovalnega.
27 Mert te a szegény népet megsegíted és a büszke szemeket leslázod.
Kajti rešil boš stiskano ljudstvo, toda ponižal boš vzvišene poglede.
28 Mert te világíttatod mécsesemet, az Örökkévaló, én Istenem fénynyé teszi sötétségemet.
Kajti prižgal boš mojo svečo. Gospod, moj Bog, bo razsvetlil mojo temo.
29 Mert veled rohanok meg csapatot, s Istenemmel ugrok fel falra.
Kajti s teboj sem tekel skozi krdelo in s svojim Bogom sem preskočil zid.
30 Az Isten – gáncstalan az útja, az Örökkévaló szava salaktalan, paizsa ő mind a benne menedéket keresőknek.
Glede Boga, njegova pot je popolna. Gospodova beseda je preizkušena; on je ščit vsem, ki zaupajo vanj.
31 Mert ki Isten az Örökkévalón kívűl, és ki a szikla Istenünkön kívűl.
Kajti kdo je Bog, razen Gospoda? Ali kdo je skala, razen našega Boga?
32 Az Isten az, ki felövez engem erővel, és gáncstalanná tette útamat.
Bog je ta, ki me opasuje z močjo in moje poti dela popolne.
33 Olyanná teszi lábaimat, mint az őzök, állnom enged magaslataimon.
Moja stopala dela podobna stopalom košute in me postavlja na moja visoka mesta.
34 Karczra tanítja kezeimet, hogy érczíjjat ragadjanak karjaim.
Úči moje roke za vojno, tako da je jeklen lok zlomljen z mojimi lakti.
35 Adtad nekem üdvödnek paizsát, jobbod támaszt engem, és nagygyá tesz a nyájasságod.
Dal si mi tudi ščit tvoje rešitve duše in tvoja desnica me podpira in tvoja blagost me je naredila velikega.
36 Kitágítod léptemet én alattam, hogy meg ne tántorodjanak a bokáim.
Pod menoj si razširil moje korake, da moja stopala niso zdrsnila.
37 Üldözöm ellenségeimet és útolérem, vissza se térek, míg el nem pusztítottam őket.
Zasledoval sem svoje sovražnike in jih dohitevam. Niti se nisem ponovno obrnil, dokler niso bili uničeni.
38 Szétzúzom őket, hogy föl sem kelhetnek, elhullanak lábaim alatt.
Ranil sem jih, da niso mogli vstati. Padli so pod moja stopala.
39 Felöveztél erővel a karczra, legörnyeszted támadóimat alattam.
Kajti opasal si me z močjo za boj. Podjarmil si mi tiste, ki vstajajo zoper mene.
40 Ellenségeimet háttal fordítottad felém, gyűlölőimet, hogy megsemmítsem.
Prav tako si mi dal vratove mojih sovražnikov, da lahko uničim te, ki me sovražijo.
41 Fohászkodnak, de nincs segítő, az Örökkévalóhoz, de nem hallgatta meg őket.
Vpili so, toda nikogar ni bilo, da jih reši, celó h Gospodu, toda ni jim odgovoril.
42 Szétmorzsolom őket, mint port szél előtt, mint utczák sarát, kiürítem őket.
Potem sem jih mlatil, majhne kakor prah pred vetrom. Spodil sem jih kakor nesnago na ulicah.
43 Megszabadítottál népnek küzdelmeitől, teszel engem nemzetek fejévé, nem-ismertem nép szolgál engem.
Osvobodil si me pred človeškimi prepiri in me naredil za poglavarja poganom. Ljudstvo, ki ga nisem poznal, mi bo služilo.
44 Fülhallásra engednek nekem, külföldnek fiai hízelegnek nekem.
Takoj, ko bodo zaslišali o meni, me bodo ubogali. Tujci se mi bodo podredili.
45 Külföldnek fiai ellankadnak, remegve jönnek zárt helyeikből.
Tujci bodo bledeli in prestrašeni bodo iz svojih ograjenih prostorov.
46 Él az Örökkévaló, áldva legyen a sziklám, magasztaltassék üdvöm Istene;
Gospod živi in blagoslovljena bodi moja skala in vzvišen naj bo Bog rešitve moje duše.
47 az Isten, ki nékem megtorlást enged és népeket alám hódoltat,
To je Bog, ki me maščuje in ljudstva podjarmlja pod menoj.
48 megszabadít ellenségeimtől, támadóim közül is fölemelsz, erőszaknak emberétől megmentesz.
Osvobaja me pred mojimi sovražniki. Da, dviguješ me nad tiste, ki se dvigujejo zoper mene. Osvobodil si me pred nasilnežem.
49 Azért magasztallak a nemzetek közt, oh Örökkévaló, és nevednek hadd dallok;
Zatorej se ti bom zahvaljeval med pogani, oh Gospod in prepeval hvalnice tvojemu imenu.
50 ki nagygyá teszi királyának segítségét és kegyet mível fölkentjével, Dáviddal és magzatjával örökké.
Svojemu kralju on daje veliko osvoboditev in izkazuje usmiljenje svojemu maziljencu Davidu in njegovemu semenu na vékomaj.