< Zsoltárok 148 >
1 Hallelúja! Dicsérjétek az Örökkévalót az égből, dicsérjétek a magasságban!
FANMANALABA jamyo as Jeova. Fanmanalaba jamyo as Jeova desde y langet: Fanmalaba nu güiya guiya jululo.
2 Dicsérjétek mind az ő angyalai, dicsérjétek mind az ő seregei!
Fanmanalaba jamyo nu güiya, todo y angjetña: fanmanalaba jamyo nu güiya todo y inetnon sendaluña.
3 Dicsérjétek, nap és hold, dicsérjétek mind a világitó csillagok!
Fanmanalaba jamyo nu güiya, atdao an pulan: fanmanalaba jamyo nu güiya todo y pution ni y maniina.
4 Dicsérjétek, egek egei s a vizek, melyek az egeken fölül vannak!
Fanmanalaba jamyo nu güiya, langet sija y langet sija, yan y janom sija ni y mangaegue gui jilo y langet.
5 Dicsérjék az Örökkévaló nevét, mert ő parancsolta, s megteremtődtek;
Polo sija ya ujaalaba y naan Jeova: sa manago, ya sija manfatinas.
6 odaállította őket mindenkorra, örökre, törvényt adott, meg nem szeghetőt.
Güiya guinin plumanta sija locue para taejinecog yan taejinecog: jafatinas y tinago na tu ufalofan.
7 Dicsérjétek az Örökkévalót a földről, tengeri szörnyek és mind a mélységek;
Fanmanalaba jamyo as Jeova desde y tano, jamyo ni y mandadao gui tinadong tase, yan todo y manadong.
8 tűz és jégeső, hó és füst, szélvihar, igéjének végezője;
Y guafe yan graniso; niebe yan asgon: manglo pagyo ni y cumumple y sinanganña:
9 a hegyek és mind a halmok, gyümölcsfa és mind a czédrusfák;
Ogso sija yan todo y sabana; manmanogcha na trongcon jayo yan todo y sedrosija;
10 a vad és minden barom, csúszó-mászó és szárnyas madár;
Gâgâ yan todo y guaca; mangucunanas na gâgâ, yan y mangugupo na pajaro.
11 föld királyai és mind a nemzetek, vezérek és mind a föld birái.
Ray sija y tano yan todo y taotao sija. Prinsipe sija, yan todo y jues y tano:
12 ifjak még hajadonok is, vének fiatalokkal együtt.
Y manfamaguon na lalaje, yan famalaoan: y manamco na taotao, yan famaguon:
13 Dicsérjétek az Örökkévaló nevét, mert magasztos az ő neve egyedül — fensége föld és ég fölött van.
Polo sija ya ujaalaba y naan Jeova: sa y naanñaja guefmanataquilo: y minalagña gui jilo tano yan y langet.
14 Felemelte népe szarvát, dicséretül mind a jámborainak, Izraél fiainak, a hozzá közelvaló népnek. Hallelúja!
Jagasja jajatsa julo locue y canggelon taotaoña; y tininan todo y mañantosña sija; magajet na sija y famaguon Israel, y taotao sija ni y manjijot guiya güiya. Fanmanalaba jamyo as Jeova.