< Zsoltárok 145 >

1 Dicsérő dal Dávidtól. Hadd magasztallak, Istenem, oh király, s hadd áldom nevedet mindörökké.
A PRAISE [SONG] OF DAVID. [ALEPH-BET] I exalt You, my God, O king, And bless Your Name for all time and forever.
2 Mindennap hadd áldalak téged, s dicsérem nevedet mindörökké.
Every day I bless You, And praise Your Name for all time and forever.
3 Nagy az Örökkévaló és dicséretes nagyon, és kikutathatatlan az ő nagysága.
YHWH [is] great, and greatly praised, And there is no searching of His greatness.
4 Nemzedék nemzedéknek dicsőíti műveidet és hatalmas tetteidet hirdetik.
Generation to generation praises Your works, And they declare Your mighty acts.
5 Fenséges dicsőséged díszén és csodatetteid dolgain hadd gondolkodom el.
The majesty, the glory of Your splendor, And the matters of Your wonders, I declare.
6 S félelmes tetteid erejéről szóljanak, és nágyságodat hadd beszélem el.
And they tell of the strength of Your fearful acts, And I recount Your greatness.
7 Nagy jóságod hírét ömleszszék, és igazságodon ujjongjanak.
They send forth the memorial of the abundance of Your goodness. And they sing of Your righteousness.
8 Kegyelmes és irgalmas az Örökkévaló, hosszantűrő és nagy szeretetű.
YHWH [is] gracious and merciful, Slow to anger, and great in kindness.
9 Jóságos az Örökkévaló mindenekhez, és irgalma rajta van mind az ő művein.
YHWH [is] good to all, And His mercies [are] over all His works.
10 Magasztalnak téged, Örökkévaló, mind a műveid, és jámboraid áldanak téged.
O YHWH, all Your works confess You, And Your saints bless You.
11 Királyságod dicsőségéről szólnak, és hatalmadat elmondják,
They tell of the glory of Your kingdom, And they speak of Your might,
12 hogy tudassák az ember fiaival hatalmas tetteit, és királysága díszének dicaőségét.
To make His mighty acts known to sons of men, The glory of the majesty of His kingdom.
13 Királyságod minden időknek királysága, és uralmad minden nemzedékben meg nemzedékben.
Your kingdom [is] a kingdom of all ages, And Your dominion [is] in all generations. [[YHWH [is] faithful in all His words, And kind in all His works.]]
14 Támogatja az Örökkévaló mind az elesőket, s fölegyenesíti mind a görnyedteket.
YHWH is supporting all who are falling, And raising up all who are bowed down.
15 Mindenek szemei hozzád reménykednek, s te megadod nekik eledelöket a maga idején.
The eyes of all look to You, And You are giving their food to them in its season,
16 Megnyitod kezedet és jóllakatsz minden élőt jóakarattal.
Opening Your hand, and satisfying The desire of every living thing.
17 Igazságos az Örökkévaló mind az útjain és kegyes mind az ő művei iránt.
YHWH [is] righteous in all His ways, And kind in all His works.
18 Közel van az Örökkévaló mind a szólítóihoz, mindazokhoz, kik igazán szólítják.
YHWH [is] near to all those calling Him, To all who call Him in truth.
19 Tisztelőinek akaratát megteszi s fohászukat hallja és megsegíti őket.
He does the desire of those fearing Him, And He hears their cry, and saves them.
20 Megőrzi az Örökkévaló mindazokat, a kik őt szeretik, de mind a gonoszokat megsemmisíti.
YHWH preserves all those loving Him, And He destroys all the wicked.
21 Az Örökkévaló dicséretét mondja el szájam, és áldja minden halandó szentséges nevét mindörökké!
My mouth speaks the praise of YHWH, And all flesh blesses His Holy Name, For all time and forever!

< Zsoltárok 145 >