< Zsoltárok 118 >

1 Adjatok hálát az Örökkévalónak, mert jóságos, mert örökké tart a kegyelme.
O nae gracias si Jeova; sa güiya mauleg: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
2 Mondja csak Izraél: mert örökké tart a kegyelme!
Polo ya si Israel ilegña pago, na y minaaseña gagaegue para taejinecog.
3 Mondják csak Áron háza: mert örökké tart a hegyelme!
Polo ya y guima Aaron ilegña pago, na y minaaseña gagaegue para taejinecog.
4 Mondják csak az istenfélők mert örökké tart a kegyelme!
Polo ya ayo sija y manmaañao pago as Jeova ilegñija, na minaaseña gagaegue para taejinecog.
5 szorongásból szólítottam Jáht, tág térrel meghallgatott engem Jáh.
Juagang si Jeova gui chinatsagaco: ya si Jeova umopeyo, yan japoloyo güi dangculo na sagayan.
6 Az Örökkévaló mellettem van, nem félek; mit tehet ember nekem?
Si Jeova para guajo; ya ti jumaañao: jafa siña y taotao ufatinas guiya guajo.
7 Az Örökkévaló mellettem van segítöim közt, s én majd rájuk nézek gyülölőimre.
Si Jeova para guajo gui entalo güije sija y umayuyudayo: enao mina julie y dineseajo güije sija ni y chumatliiyo.
8 Jobb menedéket keresni az Örökkévalóban, mint bízni az emberben.
Mas mauleg umaangoco si Jeova qui umapolo y inangoco gui taotao.
9 Jobb menedéket keresni az Örökkévalóban, mint bízni nemesekben.
Mas mauleg umaangoco si Jeova qui umapolo y inangoco y prinsipe sija.
10 Mind a nemzetek körülvettek – az Örökkévaló nevében, bizony szétvágom őket.
Todo y nasion umoriyayeyo: lao pot y naan Jeova juutut sija.
11 Körülvettek, körül is fogtak – az Örökkévaló nevében, bizony szétvágom őket.
Sija umoriyayeyo; junggan, sija umoriyayeyo: lao pot y naan Jeova juutut sija.
12 Körülvettek mint a méhek – ellohadtak mint a tövisek tűze; az Örökkévaló nevében, bizony szétvágom őket.
Sija umoriyayeyo taegüije y obeja sija; sija manmapuno taegüije y guafen tituca: pot y naan Jeova na juutut sija.
13 Taszítva taszítottál engem, hogy elessem, de az Örökkévaló megsegített.
Jago chumonegyo para jupodongyo, lao si Jeova umayudayo.
14 Erőm és énekem Jáh, ő lett nekem segítségül.
Si Jeova y minetgotto yan y cantaco, yan güiya jumuyong y satbasionjo.
15 Ujjongás és segítség hangja az igazak sátraiban; az Örökkévaló jobbja hatalmast végez!
Y inagang y minagof yan y satbasion gaegue gui jalom y tiendan y manunas: y agapa na canae Jeova fumatitinas y minatatnga.
16 Az Örökkévaló jobbja fölemel, az Örökkévaló jobbja hatalmast végez!
Y agapa na canae Jeova majatsa julo; y agapa na canae Jeova fumatitinas y minatatnga.
17 Nem halok meg, hanem élni fogok és elbeszélem Jáh tetteit.
Ti jumatae, lao bae julâlâ, yan jusangan claro y checho Jeova sija.
18 Fenyítve fenyített engem Jáh, de a halálnak nem adott át.
Si Jeova jacastigayo megae: lao ti janaeyo guato gui finatae.
19 Nyissátok ki nekem az igazság kapuit, bemegyek rajtuk, magasztalom Jáht.
Babayeyo ni y trangcan tininas sija: ya bae jujalom guiya sija, bae junae grasias si Jeova.
20 Ez a kapu az Örökkévalóé, igazak mennek be rajta.
Este na trangcan Jeova; anae, manjajalom y manunas.
21 Hadd magasztallak, mert meghallgattál s lettél nekem segítségül.
Guajo junae jao grasias: sa jago jagasja umopeyo, yan jago jumuyong y satbasionjo.
22 A kő, melyet megvetettek az építők, saroknak fejévé lett.
Y acho ni y marechasa ni y manmanjajatsa y guima, jumuyong mumagas na acho gui esquina.
23 Az Örökkévalótól történt ez, csodálatos az szemeinkben.
Este si Jeova chechoña; ya namanman gui atadogta.
24 Ez az a nap, melyet szerzett az Örökkévaló, hadd vigadjunk és örüljünk rajta,
Este na jaane si Jeova fumatinas; tafanmagof yan tafansenmagof ni ayo.
25 Oh Örökkévaló, segíts csak, oh Örökkévaló, boldogíts csak!
Satba pago, jugagagaojao, O Jeova: O Jeova, jugagagaojao, pago namannae minegae.
26 Áldva legyen, a ki jön az Örökkévaló nevében, áldunk titeket az Örökkévaló házából.
Dichoso ayo y mamamaela gui naan Jeova; inbendisijao guinin y guima Jeova.
27 Isten az Örökkévaló és világosságot adott nekünk, kössétek hozzá az ünnepi áldozatot kötelekkel az oltár szarvaihoz.
Yuus si Jeova, guinin fumanuejit ny y inina: funot y inefresen ni y cuetdas asta gui canggelon y attat.
28 Istenem vagy s magasztallak, én Istenem, dicsöítlek.
Jago y Yuusso, yan bae junaejao grasias: jago y Yuusso, bae jujatsajao julo.
29 Adjatok hálát az Örökkévalónak, mert jóságos, mert örökké tart a kegyelme!
O nae grasias si Jeova; sa güiya mauleg: sa y minaaseña gagaegueja para taejinecog. Amen.

< Zsoltárok 118 >