< Zsoltárok 116 >

1 Szeretem, hogy meghallja az Örökkévaló hangomat, könyörgésemet.
J'aime Yahvé, car il écoute ma voix, et mes appels à la pitié.
2 Azért hajlította felém fülét, s napjaimon át szólítom.
Parce qu'il m'a fait la sourde oreille, c'est pourquoi je l'invoquerai aussi longtemps que je vivrai.
3 Körülfogtak engem halálnak kötelei, és alvilágnak szorongásai értek, szorongást és bánatot értem; (Sheol h7585)
Les cordons de la mort m'ont entouré, les douleurs de Sheol ont eu une emprise sur moi. J'ai trouvé des problèmes et du chagrin. (Sheol h7585)
4 de az Örökkévalónak nevét szólítom: oh Örökkévaló, szabadítsd meg lelkemet!
Et j'ai invoqué le nom de Yahvé: « Yahvé, je t'en supplie, délivre mon âme. »
5 Kegyelmes az Örökkévaló és igazságos, s Istenünk irgalmas.
Yahvé est miséricordieux et juste. Oui, notre Dieu est miséricordieux.
6 Megőrzi az együgyüeket az Örökkévaló; megfogytam, de segített nekem.
Yahvé préserve les simples. J'étais abattu, et il m'a sauvé.
7 Térj vissza, lelkem, nyugalmadra, mert az Örökkévaló jót végzett rajtad!
Retourne à ton repos, mon âme, car Yahvé a fait preuve de générosité à votre égard.
8 Bizony, megmentetted lelkemet a haláltól, szememet a könytől, lábamat a taszitástól.
Car tu as délivré mon âme de la mort, mes yeux de larmes, et mes pieds de tomber.
9 Járhatek az Örökkévaló előtt az élők országaiban.
Je marcherai devant Yahvé, dans le pays des vivants.
10 Én hiszek, midőn így szólok: sanyarogtam én nagyon.
J'ai cru, donc j'ai dit, « J'ai été grandement affligé. »
11 Mondtam én elhamarkodásomban: az ember mind hazug.
J'ai dit dans ma hâte, « Tous les gens sont des menteurs. »
12 Mivel viszonozzam az Örökkévalónak mind a jótéteményeit én irántam?
Que vais-je donner à Yahvé pour tous ses bienfaits à mon égard?
13 Segítségnek serlegét emelem s az Örökkévalónak nevét szólítom.
Je prendrai la coupe du salut, et j'invoquerai le nom de l'Éternel.
14 Fogadásaimat megfizetem az Örökkévalónak, előtte bizony egész népének.
J'accomplirai mes vœux à l'Éternel, oui, en présence de tout son peuple.
15 Drága az Örökkévalónak szemeiben jámborainak a halála.
La mort de ses saints est précieuse aux yeux de Yahvé.
16 Oh Örökkévaló – mert szolgád vagyok, szolgád vagyok, szolgálód fia, megoldottad kötelékeimet.
Yahvé, en vérité, je suis ton serviteur. Je suis ton serviteur, le fils de ta servante. Vous m'avez libéré de mes chaînes.
17 Neked áldozom hálának áldozatát, s az Örökkévaló nevét szólítom.
Je t'offrirai le sacrifice d'action de grâce, et invoqueront le nom de Yahvé.
18 Fogadásaimat megfizetem az Örökkévalónak, előtte bizony egész népének.
J'accomplirai mes vœux à l'Éternel, oui, en présence de tout son peuple,
19 Az Örökkévaló házának udvaraiban, közepedben, oh Jeruzsálem! Hallelúja!
dans les cours de la maison de l'Éternel, au milieu de toi, Jérusalem. Louez Yah!

< Zsoltárok 116 >