< Zsoltárok 103 >
1 Dávidtól. Áldjad, én lelkem, az Örökkévalót s egész belsőm az ő szent nevét!
達味作。我的靈魂,請向上主讚頌,我的五內,請向主名讚頌。
2 Áldjad, én lelkem, az Örökkévalót s ne feledkezzél meg mind az ő tetteiről!
我的靈魂,請向上主讚頌,請你不要忘記他的恩寵。
3 Ő az, ki megbocsátja minden bűnödet, ki meggyógyítja minden betegségedet;
是他赦免了你的各種愆尤,是他治愈了你的一切病苦,
4 ki veremből váltja meg éltedet, ki körülvesz téged szeretettel s irgalommal;
是他叫你的性命在死亡中得到保全,是他用仁慈以及愛情給你作了冠冕,
5 ki jóval tartja el díszedet, hogy megújhodik sasként ifjúságod.
是他賞賜你一生幸福滿盈,是他使你的青春更新如鷹。
6 Igazságot tesz az Örökkévaló és jogot mind a zsaroltaknak.
上主常行正義的工作,為受壓迫者主持公道。
7 Megismerteti útjait Mózessel, Izraél fiaival cselekvéseit:
上主曾將自己的道路告知梅瑟,給以色列子民彰顯自己的功績。
8 irgalmas és kegyelmes az Örökkévaló, hosszantűrő és bőséges a szeretetben.
上主富於仁慈寬恕,極其慈悲,遲於發怒。
9 Nem mindétig fog pörölni s nem örökké haragot tartani.
他決不會常常責問,也決不會世世憤恨。
10 Nem vétkeink szerint járt el velünk, s nem bűneink szerint bánt velünk.
他沒有按我們的罪惡對待我們,也沒有照我們的過犯報復我們。
11 Mert amint magas az ég a föld fölött: hatalmas volt szeretete az ő tisztelői fölött.
就如上天距離下地有多麼高,他待敬畏他者的慈愛也多高;
12 Amint távol van kelet nyugattól: eltávolította tőlünk bűntetteinket.
就如東方距離西方有多麼遠,他使我們的罪離我們也多遠;
13 Amint atya irgalmaz gyermekeinek, irgalmazott az Örökkévaló az ő tisztelőinek.
就如父親怎樣憐愛自己兒女們,上主也怎樣憐愛敬畏自己的人們。
14 Mert ő ismeri hajlamunkat, emlékezik rá, hogy por vagyunk.
他原知道我們怎樣形成,也記得我們不過是灰塵。
15 Halandónak akár fű a napjai, mint a mező virága úgy virágzik;
世人的歲月與青草無異,又像田野的花,茂盛一時,
16 mert szél vonult el rajta s nincsen, s nem ismeri őt többé a helye.
只要輕風吹過,他就不復存在,沒有人認得出他原有的所在。
17 De az Örökkévaló szeretete öröktől-örökké van tisztelői fölött, s igazsága jut gyermekeik gyermekeinek:
但上主的慈愛永遠臨於敬畏他的人,他的正義永遠臨於他們的子子孫孫:
18 azoknak kik szövetségét megőrzik s megemlékeznek rendeleteiről, hogy megtegyék.
就是臨於那些遵守他盟約的人,和那些懷念並履行他誡命的人。
19 Az Örökkévaló az égben szilárdította meg trónját és királysága a mindenségen uralkodik.
上主在天上立定了自己的寶位,天下的萬物都屬他的王權統治。
20 Áldjátok az Örökkévalót, ti angyalai, ti hatalmas erejűek, akik végezitek igéjét, hallgatván igéjének szavára!
上主的眾天使,請你們讚美上主,你們是執行他命令的大能臣僕,又是服從上主聖言的聽命公侯;
21 Áldjátok az Örökkévalót mind a seregei, szolgálattevői ti, akaratának végzői!
上主的眾天使,請讚美上主,您們是奉行祂旨意的忠僕,
22 Áldjátok az Örökkévalót, mind a művei ti, uralmának minden helyein! Áldjad, én lelkem, az Örökkévalót!
上主所有的一切受造物,在祂權限所達的各處,請您們大家都讚美上主。我的靈魂請您讚美上主!