< Példabeszédek 29 >
1 A feddés embere, a ki megkeményíti nyakát, hirtelen fog megtöretni és nincs gyógyulás.
Człowiek, który czyni twardym [swój] kark mimo częstych nagan, zostanie nagle zniszczony i pozbawiony ratunku.
2 Midőn sokasodnak az igazak, örül a nép; de midőn uralkodik a gonosz, nyög a nép.
Gdy sprawiedliwi są u władzy, lud się weseli, a gdy panują niegodziwi, lud wzdycha.
3 Ember, ki bölcsességet szeret, megörvendezteti atyját, de a ki parázna nőkkel társul, elveszíti a vagyont.
Kto miłuje mądrość, raduje swego ojca, a kto zadaje się z nierządnicami, trwoni majątek.
4 A király jog által fennállást ad az országnak, de az adók embere lerombolja.
Król utwierdza ziemię sądem, ale kto przyjmuje dary, burzy ją.
5 Férfi, ki hízeleg felebarátjának, hálót terít ki lábainak.
Człowiek, który pochlebia swemu bliźniemu, rozciąga sieć przed jego nogami.
6 Rossz ember büntettében tőr van, de az igaz ujjong és örül.
Grzech złego człowieka jest jego sidłem, ale sprawiedliwy śpiewa i weseli się.
7 Ismeri az igaz a szegények jogát, a gonosz nem érti meg a tudást.
Sprawiedliwy zważa na sprawę ubogich, [a] niegodziwemu nie zależy na jej poznawaniu.
8 A csúfolás emberei fölszítják a várost, de a bölcsek lecsillapítják a haragot.
Szydercy prowadzą miasto w sidła, ale mądrzy odwracają gniew.
9 Bölcs ember, ki pörösködik oktalan emberrel, akár háborog, akár mosolyog, nincs nyugta.
Jeśli mądry człowiek spiera się z głupim, czy się gniewa, czy się śmieje, nie [ma] pokoju.
10 A vérontás emberei gyűlölik a gáncstalant, és az egyenesek gondoskodnak lelkükről.
Krwiożercy nienawidzą prawego, ale sprawiedliwi szukają jego duszy.
11 Egész indulatát szabadon engedi a balga, de a bölcs utoljára lecsendesíti.
Głupi ujawnia cały swój umysł, a mądry zachowuje go na później.
12 Uralkodó, ki hazug szóra figyel, annak szolgái mind gonoszok.
Jeśli władca słucha kłamstw, to wszyscy jego słudzy są niegodziwi.
13 Szegény és elnyomás embere találkoztak, mindkettejük szemeinek megvilágosítója az Örökkévaló.
Ubogi i zdzierca spotykają się, a PAN obu oświeca oczy.
14 Király, ki igazsággal ítéli a szegényeket, annak trónja mindenkorra megszilárdul.
Tron króla, który sądzi ubogich według prawdy, będzie umocniony na wieki.
15 Vessző és intés bölcsességet ad, de a szabadjára eresztett fiú szégyent hoz anyjára.
Rózga i upomnienia dają mądrość, a samowolne dziecko przynosi wstyd swojej matce.
16 Midőn megsokasodnak a gonoszok, sokasodik a bűn, de az igazak meglátják elestüket.
Gdy niegodziwi się mnożą, to mnoży się i przestępstwo, lecz sprawiedliwi ujrzą ich upadek.
17 Fenyítsd fiadat és nyugalmat ad neked, és gyönyöröket szerez lelkednek.
Karć swego syna, a da ci odpocząć i przyniesie rozkosz twojej duszy.
18 Látomás nélkül elvadul a nép, de a ki megőrzi a tant, boldog az!
Gdy nie ma proroctwa, lud ginie, a kto przestrzega prawa, jest błogosławiony.
19 Szavak által nem okul a szolga, mert érti ugyan, de nincs felelet.
Sługi nie poprawi się słowami, bo choć rozumie, jednak nie odpowiada.
20 Láttál embert, ki hirtelenkedik beszédében; inkább van a balgának reménye, mint neki.
Widzisz człowieka, który jest pochopny w swoich słowach? Więcej nadziei dla głupca niż dla niego.
21 Ki elkényezteti ifjúkortól fogva szolgáját, a végén az úrfivá lesz.
Kto czule wychowuje sługę od młodości, na ostatek będzie go miał za syna.
22 Haragos ember viszályt gerjeszt, és indulatos embernél sok a bűntett.
Człowiek gniewliwy wszczyna spór, a człowiek porywczy mnoży grzechy.
23 Az ember büszkesége megalázza őt, de az alázatos lelkű szert tesz tiszteletre.
Pycha człowieka poniża go, ale pokorny w duchu dostąpi chwały.
24 Ki tolvajjal osztozkodik, gyűlöli a lelkét; esküt hall, de nem vallhat.
Wspólnik złodzieja nienawidzi swojej duszy; słyszy przekleństwa, a nie wydaje [go].
25 Az ember rettegése tőrt szerez, de ki az Örökkévalóban bízik, megótalmaztatik.
Strach przed człowiekiem zastawia sidła, ale kto ufa PANU, będzie bezpieczny.
26 Sokan keresik fel az uralkodó színét, de az Örökkévalótól van az ember igaza.
Wielu zabiega o względy władcy, ale sąd każdego człowieka pochodzi od PANA.
27 Az igazak utálata a jogtalanság embere és a gonosznak utálata az egyenes útu.
Bezbożny budzi odrazę w sprawiedliwych, a kto postępuje uczciwie, budzi odrazę w niegodziwych.