< Példabeszédek 28 >

1 Megfutamodtak, bár üldöző nincs, a gonoszok, de az igazak olyanok, mint bátorságos oroszlán.
THE wicked flee when no man pursueth: but the righteous are bold as a lion.
2 Az ország bűne által sokan vannak vezérei, de ember által, ki ért és tud, szilárdan marad sokáig.
For the transgression of a land many are the princes thereof: but by a man of understanding and knowledge the state thereof shall be prolonged.
3 Ember, ki szegény és fosztogatja a gyöngéket: eső, mely elsöpör, de kenyér nincs.
A poor man that oppresseth the poor is like a sweeping rain which leaveth no food.
4 A kik elhagyják a tant, dicsérik a gonoszokat, de a kik megőrzik a tant, fölgerjednek ellenük.
They that forsake the law praise the wicked: but such as keep the law contend with them.
5 Rossz emberek nem értik a jogot, de kik az Örökkévalót keresik, mindent értenek.
Evil men understand not judgment: but they that seek the Lord understand all things.
6 Jobb a szegény, ki gáncstalanságában jár, mint a ki fonák az utjain, ha gazdag is.
Better is the poor that walketh in his uprightness, than he that is perverse in his ways, though he be rich.
7 Megóvja a tant az értelmes fiú, s a ki dőzsölőkkel társul, szégyent hoz atyjára.
Whoso keepeth the law is a wise son: but he that is a companion of riotous men shameth his father.
8 A ki sokasítja vagyonát kamattal és többlettel, annak gyűjti, ki szegényeken könyörül.
He that by usury and unjust gain increaseth his substance, he shall gather it for him that will pity the poor.
9 A ki elfordítja fülét, hogy ne hallja a tant, annak imádsága is utálat.
He that turneth away his ear from hearing the law, even his prayer shall be abomination.
10 A ki megtéveszti az egyeneseket rossz úton, ő esik bele a vermébe, de a gáncstalanok jót fognak örökölni.
Whoso causeth the righteous to go astray in an evil way, he shall fall himself into his own pit: but the upright shall have good things in possession.
11 Bölcs a maga szemében a gazdag ember, de a szegény, a ki értelmes, kikutatja őt.
The rich man is wise in his own conceit; but the poor that hath understanding searcheth him out.
12 Midőn ujjonganak az igazak, nagy a dicsőség, de midőn felülkerekednek a gonoszok, keresni kell az embert.
When righteous men do rejoice, there is great glory: but when the wicked rise, a man is hidden.
13 A ki eltakarja büntetteit, nem fog boldogulni, de a ki bevallja és elhagyja, irgalmat fog találni.
He that covereth his sins shall not prosper: but whoso confesseth and forsaketh them shall have mercy.
14 Boldog az ember, ki mindig retteg, de a ki megkeményíti szívét, bajba esik.
Happy is the man that feareth alway: but he that hardeneth his heart shall fall into mischief.
15 Ordító oroszlán és mohó medve: gonosz uralkodó szegény népen.
As a roaring lion, and a ranging bear; so is a wicked ruler over the poor people.
16 Fejedelem, hiányos az értelmességben és nagy a zsarolásban – a ki gyűlöli a haszonlesést, az soká fog élni!
The prince that wanteth understanding is also a great oppressor: but he that hateth covetousness shall prolong his days.
17 Ember, kit megöltnek vére nyomaszt, a gödörig fusson, ne tartsák őt!
A man that doeth violence to the blood of any person shall flee to the pit; let no man stay him.
18 Ki gáncstalanul jár, megsegíttetik, de a ki fonák az útjain, az egyiken elesik.
Whoso walketh uprightly shall be saved: but he that is perverse in his ways shall fall at once.
19 A ki földjét műveli, jóllakik kenyérrel, de a ki üres dolgokat hajhász, jóllakik szegénységgel.
He that tilleth his land shall have plenty of bread: but he that followeth after vain persons shall have poverty enough.
20 Hűséges embernek bő áldás jut; de a ki siet meggazdagodni, nem marad büntetlenül.
A faithful man shall abound with blessings: but he that maketh haste to be rich shall not be innocent.
21 Tekintélyt ismerni nem jó, s egy darab kenyérért bűnössé lesz a férfi.
To have respect of persons is not good: for for a piece of bread that man will transgress.
22 Utána rohan a vagyonnak az irigy szemű ember, és nem tudja, hogy hiány jön rá.
He that hasteth to be rich hath an evil eye, and considereth not that poverty shall come upon him.
23 A ki meginti az embert, utóbb kegyet fog találni, inkább mint a sima nyelvű.
He that rebuketh a man afterwards shall find more favour than he that flattereth with the tongue.
24 A ki megrabolja atyját és anyját és azt mondja: nincs bűn, társa ő a rontó embernek.
Whoso robbeth his father or his mother, and saith, It is no transgression; the same is the companion of a destroyer.
25 A telhetetlen lelkű viszályt gerjeszt, de a ki az Örökkévalóban bízik, bőségben részesül.
He that is of a proud heart stirreth up strife: but he that putteth his trust in the Lord shall be made fat.
26 A ki önszívében bízik, az balga, de a ki bölcsességben jár, az megmenekszik.
He that trusteth in his own heart is a fool: but whoso walketh wisely, he shall be delivered.
27 A ki szegénynek ad, annál nincs hiány, de a ki elfordítja szemeit, annak bő átok jut.
He that giveth unto the poor shall not lack: but he that hideth his eyes shall have many a curse.
28 Mikor felülkerekednek a gonoszok, elrejtőzik az ember, de mikor elvesznek, megsokasodnak az igazak.
When the wicked rise, men hide themselves: but when they perish, the righteous increase.

< Példabeszédek 28 >