< Példabeszédek 2 >

1 Fiam, ha elfogadod mondásaimat és parancsaimat magadnál rejted,
My son, if thou receivest my words, and layest up my commandments with thee,
2 figyeltetve füledet a bölcsségre, szívedet az értelemre hajtod;
so that thou incline thine ear unto wisdom [and] thou apply thy heart to understanding;
3 bizony, ha az értelmességet hívod, az értelemért hallatod szavadat;
yea, if thou criest after discernment [and] liftest up thy voice to understanding;
4 ha keresed azt, mint az ezüstöt, s mint a kincseket kutatod:
if thou seekest her as silver and searchest for her as for hidden treasures:
5 akkor megérted az Isten félelmét, s Isten megismerését találod.
then shalt thou understand the fear of Jehovah, and find the knowledge of God.
6 Mert az Örökkévaló ad bölcsességet, szájából tudást és értelmet;
For Jehovah giveth wisdom; out of his mouth [come] knowledge and understanding.
7 üdvöt tartogat az egyeneseknek, pajzsa ő a gáncstalanul járóknak,
He layeth up sound wisdom for the upright; [he] is a shield to them that walk in integrity;
8 megóva a jognak ösvényeit és őrizve jámborainak útját.
guarding the paths of just judgment and keeping the way of his godly ones.
9 Akkor értesz igazságot és jogot és egyenességet – a jónak minden nyomdokát.
Then shalt thou understand righteousness and judgment and equity: every good path.
10 Mert bölcsesség jut szívedbe, és tudás kedves lesz a lelkednek.
When wisdom entereth into thy heart and knowledge is pleasant unto thy soul,
11 Meggondolás fog őrködni feletted, értelem meg fog óvni tégedet.
discretion shall keep thee, understanding shall preserve thee:
12 Hogy megmentsen téged a rossznak útjától, embertől, ki ferdeségeket beszél,
To deliver thee from the way of evil, from the man that speaketh froward things;
13 a kik elhagyják az egyenesség ösvényeit, hogy járjanak sötétség útjain;
[from those] who leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;
14 kik örülnek azon, hogy rosszat tesznek, vígadnak a rossznak ferdeségén;
who rejoice to do evil, [and] delight in the frowardness of evil;
15 kik ösvényeiken fonákok s álnokok a nyomdokaiban.
whose paths are crooked, and who are perverted in their course:
16 Hogy megmentsen téged idegen asszonytól, idegen nőtől, ki simává tette mondásait;
To deliver thee from the strange woman, from the stranger who flattereth with her words;
17 ki elhagyta ifjúkori társát és Istene szövetségét elfelejtette.
who forsaketh the guide of her youth, and forgetteth the covenant of her God;
18 Mert halálra hanyatlik az ő házával és az árnyakhoz nyomdokai.
— for her house inclineth unto death, and her paths unto the dead;
19 Mind, a kik bemennek hozzá, nem térnek vissza s nem érik el az élet ösvényeit.
none that go unto her return again, neither do they attain to the paths of life:
20 Azért, hogy járj a jóknak útján s megőrizzed az igazak ösvényeit.
— that thou mayest walk in the way of the good, and keep the paths of the righteous.
21 Mert az egyenesek fogják lakni az országot és a gáncstalanok megmaradnak benne.
For the upright shall dwell in the land, and the perfect shall remain in it;
22 De a gonoszok ki fognak irtatni az országból és a hűtlenkedőket kiszakítják belőle.
but the wicked shall be cut off from the land, and the unfaithful shall be plucked up out of it.

< Példabeszédek 2 >