< Példabeszédek 13 >

1 A bölcs fiú hallgatott atyja oktatására, de a csúfoló nem hallgatott dorgálásra.
son: child wise discipline father and to mock not to hear: hear rebuke
2 Szájának gyümölcséből eszik jót a férfi, de a hűtlenkedők lelke erőszak.
from fruit lip man to eat good and soul: appetite to act treacherously violence
3 A ki megóvja száját, megőrzi lelkét, de a ki fölszakítja ajkait, számára rettegés!
to watch lip his to keep: guard soul: life his to open lips his terror to/for him
4 Kivánkozik, de hiába, a restnek lelke, de a szorgalmasak lelke bőségben részesül.
to desire and nothing soul his sluggish and soul sharp to prosper
5 Hazug szót gyűlöl az igaz, de a gonosz megszégyenít és meggyaláz.
word: because deception to hate righteous and wicked to stink and be ashamed
6 Az igazság megőrzi a gáncstalan útút, de a gonoszság megdönti a vétkest.
righteousness to watch integrity way: conduct and wickedness to pervert sin
7 Van a ki gazdagnak tetteti magát, de nincs semmije, a ki szegénynek tetteti magát, s nagy vagyona van.
there to enrich and nothing all be poor and substance many
8 Az ember lelkének váltsága a gazdagsága, de a szegény nem hallgatott dorgálásra.
ransom soul: life man riches his and be poor not to hear: hear rebuke
9 Az igazak világossága vígan ég, de a gonoszok mécsese kialszik.
light righteous to rejoice and lamp wicked to put out
10 Kevélységgel csak czivódás okoztatik, de a tanácskozóknál bölcsesség van.
except in/on/with arrogance to give: give strife and with to advise wisdom
11 Hiábavalóság által szerzett vagyon kevesbedik, de a ki markonként gyűjt, gyarapít.
substance from vanity to diminish and to gather upon hand to multiply
12 Halogatott várakozás beteggé teszi a szívet, de élet fája a bekövetkezett kívánság.
hope to draw be weak: ill heart and tree life desire to come (in): fulfill
13 A ki gúnyolja az igét, leköttetik neki, de a ki féli a parancsot, az megjutalmaztatik.
to despise to/for word to destroy to/for him and afraid commandment he/she/it to complete
14 A bölcsnek tanítása életforrás, hogy távozzunk a halál tőreitől.
instruction wise fountain life to/for to turn aside: depart from snare death
15 Igazi eszesség kegyet szerez, de a hűtlenkedők útja kemény.
understanding pleasant to give: give favor and way: conduct to act treacherously strong
16 Minden okos tudással cselekszik, de a balga kitárja az oktalanságot.
all prudent to make: do in/on/with knowledge and fool to spread folly
17 Gonosz követ bajba esik, de gyógyítás hűséges küldött.
messenger wicked to fall: fall in/on/with bad: evil and envoy faithful healing
18 Szegénységet és szégyent ér, a ki elveti az oktatást, de a ki megőrzi a feddést, tiszteltetik.
poverty and dishonor to neglect discipline and to keep: guard argument to honor: honour
19 Megvalósult kívánság kellemes a léleknek, de utálata a balgáknak kerülni a rosszat.
desire to be (to please *LAH(b)*) to/for soul and abomination fool to turn aside: depart from bad: evil
20 A ki bölcsekkel jár, bölccsé lesz, de a ki balgákkal társul, rosszul jár.
(to go: walk *Q(K)*) with wise (be wise *Q(K)*) and to accompany fool be evil
21 A vétkeseket üldözi a rosszaságuk, de az igazaknak jóval fizetnek.
sinner to pursue distress: harm and [obj] righteous to complete good
22 A jó örököt hagy fiai fiainak, de az igaz számára van eltéve a vétkezőnek vagyona.
pleasant to inherit son: child son: child and to treasure to/for righteous strength: rich to sin
23 Bő eleséget terem a szegények ugara, de van, a ki tönkre jut jog híján.
abundance food fallow ground be poor and there to snatch in/on/with not justice
24 A ki visszatartja vesszejét, gyűlöli fiát, de a ki szereti, idején keresi föl fenyítéssel.
to withhold tribe: staff his to hate son: child his and to love: lover him to seek him discipline
25 Az igaz eszik lelke jóllaktáig, de a gonoszok hasa hiányt érez.
righteous to eat to/for satiety soul: appetite his and belly: abdomen wicked to lack

< Példabeszédek 13 >