< Példabeszédek 12 >

1 A ki szereti az oktatást, szereti a tudást, de a ki gyűlöli a feddést, az oktalan.
to love: lover discipline to love: lover knowledge and to hate argument stupid
2 Kedvességet nyer a jó az Örökkévalótól, de a fondorlatok emberét kárhoztatja.
pleasant to promote acceptance from LORD and man plot be wicked
3 Nem szilárdul meg az ember gonoszság által, de az igazak gyökere meg nem inog.
not to establish: establish man in/on/with wickedness and root righteous not to shake
4 A derék asszony férjének koronája, de mint rothadás csontjaiban a szégyenletes.
woman: wife strength: worthy crown master: husband her and like/as rottenness in/on/with bone his be ashamed
5 Az igazak gondolatai jogosság, a gonoszok tanácsai csalárdság.
plot righteous justice counsel wicked deceit
6 A gonoszok szavai: vérre leselkedni, de az egyenesek szája megmenti őket.
word wicked to ambush blood and lip upright to rescue them
7 Megfordulnak a gonoszok és máris nincsenek, de az igazak háza fönnáll.
to overturn wicked and nothing they and house: home righteous to stand: stand
8 Eszéhez képest dicsértetik a férfi, de az elferdült szívű csúffá lesz.
to/for lip: according understanding his to boast: praise man and to twist heart to be to/for contempt
9 Jobb, a kit lenéznek, de van szolgája, mint a ki előkelősködik, de kenyér híjával van.
pleasant to dishonor and servant/slave to/for him from to honor: honour and lacking food: bread
10 Ismeri az igaz barmának lelkét, de a gonoszok irgalma kegyetlenség.
to know righteous soul: life animal his and compassion wicked cruel
11 A ki földjét műveli, jól fog lakni kenyérrel, de a ki üres dolgokat hajhász, esztelen.
to serve: labour land: soil his to satisfy food: bread and to pursue worthless lacking heart
12 Kívánta a gonosz hálóba keríteni a rosszakat, de az igazak gyökere megmarad.
to desire wicked net bad: evil and root righteous to give: give
13 Az ajkak bűnében gonosz tőr van, de az igaz kikerült a szorongatásból.
in/on/with transgression lips snare bad: evil and to come out: come from distress righteous
14 Szájának gyümölcséből jóval lakik jól a férfi, s az ember kezeinek tettét visszafizetik neki.
from fruit lip man to satisfy good and recompense hand man (to return: return *Q(K)*) to/for him
15 Az oktalannak útja egyenes az ő szemeiben, de tanácsra hallgat a bölcs.
way: conduct fool(ish) upright in/on/with eye his and to hear: hear to/for counsel wise
16 Az oktalannak aznap tudódik ki bosszúsága, de eltakarja a szégyent az okos.
fool(ish) in/on/with day: today to know vexation his and to cover dishonor prudent
17 A ki hűséget terjeszt, igazság szerint vall, de hazug tanú a csalárd.
to breathe faithfulness to tell righteousness and witness deception deceit
18 Van a ki fecseg akár kardszúrások, de a bölcsek nyelve gyógyítás.
there to speak rashly like/as thrust sword and tongue wise healing
19 Az igaz ajak fönnáll örökre, de csak szempillantásig a hazug nyelv.
lips truth: true to establish: establish to/for perpetuity and till to disturb tongue deception
20 Csalárdság van a rosszat koholók szívében, de a békét tanácsolóknak öröm jut.
deceit in/on/with heart to plow/plot bad: evil and to/for to advise peace joy
21 Nem esik meg az igazon semmi jogtalanság, de a gonoszok telvék roszzal.
not to meet to/for righteous all evil: trouble and wicked to fill bad: evil
22 Az Örökkévaló utálata a hazug ajkak, de kedvére vannak a. hűséggel cselekvők.
abomination LORD lips deception and to make: do faithfulness acceptance his
23 Okos ember eltakarja a tudást, de a balgák szíve kikiáltja az oktalanságot.
man prudent to cover knowledge and heart fool to call: call out folly
24 A szorgalmasak keze uralkodni fog, de a renyheség alattvalóvá lesz.
hand sharp to rule (and slackness *L(bah)*) to be to/for taskworker
25 Aggódás az ember szívében leveri azt, de a jó szó felvidítja.
anxiety in/on/with heart man to bow her and word pleasant to rejoice her
26 Útbaigazítja társait az igaz, de a gonoszok útja eltévelyíti őket.
to spy from neighbor his righteous and way: conduct wicked to go astray them
27 Nem süti meg a renyhe a vadját, de drága vagyona az embernek a szorgalom.
not to roast slackness wild game his and substance man precious sharp
28 Az igazság pályáján élet van, és ösvényének útján nem halál.
in/on/with way righteousness life and way: road path not death

< Példabeszédek 12 >