< Példabeszédek 13 >
1 A bölcs fiú hallgatott atyja oktatására, de a csúfoló nem hallgatott dorgálásra.
Een verstandig kind volgt de tucht van zijn vader, Een deugniet is doof voor verwijten.
2 Szájának gyümölcséből eszik jót a férfi, de a hűtlenkedők lelke erőszak.
De goede geniet van de vrucht der gerechtigheid Het verlangen der zondaars gaat uit naar geweld.
3 A ki megóvja száját, megőrzi lelkét, de a ki fölszakítja ajkait, számára rettegés!
Wie op zijn mond let, behoedt zichzelf; Maar wie zijn lippen openspalkt, hèm dreigt gevaar.
4 Kivánkozik, de hiába, a restnek lelke, de a szorgalmasak lelke bőségben részesül.
De begeerte van den luiaard blijft onvervuld, Het verlangen der vlijtigen wordt ruimschoots bevredigd.
5 Hazug szót gyűlöl az igaz, de a gonosz megszégyenít és meggyaláz.
De rechtvaardige heeft een afkeer van leugentaal, Maar de boze smaadt en schimpt.
6 Az igazság megőrzi a gáncstalan útút, de a gonoszság megdönti a vétkest.
De deugd beschermt hem, die onberispelijk wandelt, De boosheid brengt de zondaars ten val.
7 Van a ki gazdagnak tetteti magát, de nincs semmije, a ki szegénynek tetteti magát, s nagy vagyona van.
Er zijn er, die zich rijk houden, maar alles ontberen; Ook, die zich arm voordoen, en kapitalen bezitten.
8 Az ember lelkének váltsága a gazdagsága, de a szegény nem hallgatott dorgálásra.
Met rijkdom kan men zijn leven kopen, Maar de arme kan geen losprijs vinden.
9 Az igazak világossága vígan ég, de a gonoszok mécsese kialszik.
Het licht der rechtvaardigen brandt lustig, De lamp der bozen gaat uit.
10 Kevélységgel csak czivódás okoztatik, de a tanácskozóknál bölcsesség van.
Overmoed geeft enkel twist, Alleen bij ootmoedigen is wijsheid.
11 Hiábavalóság által szerzett vagyon kevesbedik, de a ki markonként gyűjt, gyarapít.
Snel verworven rijkdom slinkt even vlug weg; Alleen wie gestadig verzamelt, wordt rijk.
12 Halogatott várakozás beteggé teszi a szívet, de élet fája a bekövetkezett kívánság.
Langdurig wachten sloopt het hart, Maar een vervulde wens is een boom des levens.
13 A ki gúnyolja az igét, leköttetik neki, de a ki féli a parancsot, az megjutalmaztatik.
Wie het bevel niet telt, wordt ervoor gestraft; Wie het voorschrift eerbiedigt, wordt beloond.
14 A bölcsnek tanítása életforrás, hogy távozzunk a halál tőreitől.
Het onderricht van den wijze is een bron van leven; Men vermijdt er mee de strikken des doods.
15 Igazi eszesség kegyet szerez, de a hűtlenkedők útja kemény.
Gezond verstand maakt bemind, Het gedrag der veinzaards leidt tot hun eigen verderf.
16 Minden okos tudással cselekszik, de a balga kitárja az oktalanságot.
Een wijze doet alles met beleid, Maar een zot kraamt zijn dwaasheid uit.
17 Gonosz követ bajba esik, de gyógyítás hűséges küldött.
Een onbekwaam boodschapper brengt ongeluk aan, Een betrouwbaar gezant wendt het af.
18 Szegénységet és szégyent ér, a ki elveti az oktatást, de a ki megőrzi a feddést, tiszteltetik.
Armoe en schande voor wie de berisping niet telt; Maar wie een vermaning ter harte neemt, wordt geëerd.
19 Megvalósult kívánság kellemes a léleknek, de utálata a balgáknak kerülni a rosszat.
Een vervulde wens is zoet voor de ziel, Het kwaad te mijden is voor de bozen een gruwel.
20 A ki bölcsekkel jár, bölccsé lesz, de a ki balgákkal társul, rosszul jár.
Wie met wijzen omgaat wordt wijs; Wie het met dwazen houdt, vergaat het slecht.
21 A vétkeseket üldözi a rosszaságuk, de az igazaknak jóval fizetnek.
De zondaars zit het ongeluk op de hielen, Welvaart is het deel der rechtvaardigen.
22 A jó örököt hagy fiai fiainak, de az igaz számára van eltéve a vétkezőnek vagyona.
De deugdzame laat zijn kleinkinderen een erfenis na, Wat een zondaar bezit, is voor den rechtvaardige bestemd.
23 Bő eleséget terem a szegények ugara, de van, a ki tönkre jut jog híján.
Veel voedsel geeft het braakland der armen, Maar door onrecht gaat het meeste verloren.
24 A ki visszatartja vesszejét, gyűlöli fiát, de a ki szereti, idején keresi föl fenyítéssel.
Wie de roede spaart, houdt niet van zijn kind; Want wie het liefheeft, kastijdt het.
25 Az igaz eszik lelke jóllaktáig, de a gonoszok hasa hiányt érez.
De rechtvaardige kan eten tot verzadigens toe, De maag der bozen komt te kort.