< Példabeszédek 11 >
1 Csalárd mérleg utálata az Örökkévalónak, de teljes súlykő kedvére van.
속이는 저울은 여호와께서 미워하셔도 공평한 추는 그가 기뻐하시느니라
2 Jött a kevélység és jött a szégyen is; de a szerényeknél bölcsesség van.
교만이 오면 욕도 오거니와 겸손한 자에게는 지혜가 있느니라
3 Az egyenesek gáncstalansága vezeti őket, de a hűtlenkedők ferdesége elpusztítja őket.
정직한 자의 성실은 자기를 인도하거니와 사특한 자의 패역은 자기를 망케하느니라
4 Nem használ a vagyon a haragnak napján, de az igazság megment a haláltól.
재물은 진노하시는 날에 무익하나 의리는 죽음을 면케 하느니라
5 A gáncstalannak igazsága egyenessé teszi útját, de gonoszsága által elesik a gonosz.
완전한 자는 그 의로 인하여 그 길이 곧게 되려니와 악한 자는 그 악을 인하여 넘어지리라
6 Az egyenesek igazsága megmenti őket, de vágyuk által megfogatnak a hűtlenkedők.
악인은 죽을 때에 그 소망이 끊어지나니 불의의 소망이 없어지느니라
7 Gonosz ember halálával elvész a remény, s a jogtalanság várakozása elveszett.
의인은 환난에서 구원을 얻고 악인은 와서 그를 대신하느니라
8 Az igaz kiszabadult a szorongatásból, és jött helyébe a gonosz.
사특한 자는 입으로 그 이웃을 망하게 하여도 의인은 그 지식으로 말미암아 구원을 얻느니라
9 Szájjal rontja meg felebarátját az istentelen, de tudás által kiszabadulnak az igazak.
의인이 형통하면 성읍이 즐거워하고 악인이 패망하면 기뻐 외치느니라
10 Mikor jó dolguk van az igazaknak, vigad a város, s mikor elvesznek a gonoszok, ujjongás van.
성읍은 정직한 자의 축원을 인하여 진흥하고 악한 자의 입을 인하여 무너지느니라
11 Az egyenesek áldása által emelkedik a város, de a gonoszok szája által leromboltatik.
지혜 없는 자는 그 이웃을 멸시하나 명철한 자는 잠잠하느니라
12 Gúnyolódik felebarátján az esztelen, de az értelmes ember hallgat.
두루 다니며 한담하는 자는 남의 비밀을 누설하나 마음이 신실한 자는 그런 것을 숨기느니라
13 Ki mint rágalmazó jár, feltárja a titkot, de a hűséges szellemű eltakarja a dolgot.
도략이 없으면 백성이 망하여도 모사가 많으면 평안을 누리느니라
14 Útmutatások nélkül elesik a nép, de a tanácsosok sokaságában győzelem van.
타인을 위하여 보증이 되는 자는 손해를 당하여도 보증이 되기를 싫어하는 자는 평안하니라
15 Nagyon rosszul jár, ha ki idegenért kezeskedett, de a ki gyűlöli a kézcsapást, az bizton van.
유덕한 여자는 존영을 얻고 근면한 남자는 재물을 얻느니라
16 Kedves asszony megtartja a tiszteletet, és az erősek megtartják a gazdagságot.
인자한 자는 자기의 영혼을 이롭게 하고 잔인한 자는 자기의 몸을 해롭게 하느니라
17 Saját lelkével tesz jót a kegyes ember, de saját testét megzavarja a kegyetlen.
악인의 삯은 허무하되 의를 뿌린 자의 상은 확실하니라
18 gonosz hazug munkabért szerez, de a ki igazságot vet, igaz jutalmat.
의를 굳게 지키는 자는 생명에 이르고 악을 따르는 자는 사망에 이르느니라
19 Igazságos becsületesség életre visz, de ki a rosszat hajhássza, halálára teszi.
마음이 패려한 자는 여호와의 미움을 받아도 행위가 온전한 자는 그의 기뻐하심을 받느니라
20 Az Örökkévaló utálata az álnok szívűek, de kedvére vannak a gáncstalan útuak.
악인은 피차 손을 잡을지라도 벌을 면치 못할 것이나 의인의 자손은 구원을 얻으리라
21 Kezet kézre! Nem marad büntetlenül a rossz, de az igazak magzatja megmenekül.
아름다운 여인이 삼가지 아니하는 것은 마치 돼지 코에 금고리 같으니라
22 Arany gyűrű sertésnek orrában, szép asszony, de ész híján.
의인의 소원은 오직 선하나 악인의 소망은 진노를 이루느니라
23 Az igazak kívánsága csupán a jó, a gonoszok reménye – harag.
흩어 구제하여도 더욱 부하게 되는 일이 있나니 과도히 아껴도 가난하게 될 뿐이니라
24 Van, a ki szór és még gyarapszik, de a ki megvon attól, a mi illő – csak szűkölködésre teszi.
구제를 좋아하는 자는 풍족하여질 것이요 남을 윤택하게 하는 자는 윤택하여지리라
25 Áldásos lélek bőségben részesül, s a ki telít, maga is telíttetik.
곡식을 내지 아니하는 자는 백성에게 저주를 받을 것이나 파는 자는 그 머리에 복이 임하리라
26 A ki visszatartja a gabonát, azt megátkozza a nép, de áldás száll a gabonaeladónak fejére.
선을 간절히 구하는 자는 은총을 얻으려니와 악을 더듬어 찾는 자에게는 악이 임하리라
27 A ki jóra igyekszik, kedvességet keres, de a ki rossz után tör, ő reá jön az.
자기의 재물을 의지하는 자는 패망하려니와 의인은 푸른 잎사귀 같아서 번성하리라
28 A ki gazdagságában bízik, az el fog esni, de mint a falevél virulnak az igazak.
자기 집을 해롭게 하는 자의 소득은 바람이라 미련한 자는 마음이 지혜로운 자의 종이 되리라
29 A ki megzavarja házát, szelet kap birtokul, és szolgája lesz az oktalan a bölcsszívűnek.
의인의 열매는 생명나무라 지혜로운 자는 사람을 얻느니라
30 Az igaznak gyümölcse életnek fája, és lelkeket nyer meg a bölcs.
보라 의인이라도 이 세상에서 보응을 받겠거든 하물며 악인과 죄인이리요
31 Lám az igaznak a földön fizetnek, hát még a gonosznak és vétkezőnek.