< Példabeszédek 10 >
1 Salamon példabeszédei. Bölcs fiú megörvendezteti atyját, s balga fiú anyjának bánata.
솔로몬의 잠언이라 지혜로운 아들은 아비로 기쁘게 하거니와 미련한 아들은 어미의 근심이니라
2 Nem használnak gonoszság kincsei, de az igazság megment a haláltól.
불의의 재물은 무익하여도 의리는 죽음에서 건지느니라
3 Nem éhezteti az Örökkévaló az igaznak lelkét, de a gonoszok vágyát eltaszítja.
여호와께서 의인의 영혼은 주리지 않게 하시나 악인의 소욕은 물리치시느니라
4 Szegénnyé lesz, ki renyhe kézzel dolgozik, de a szorgalmasak keze gazdagít.
손을 게으르게 놀리는 자는 가난하게 되고 손이 부지런한 자는 부하게 되느니라
5 Nyáron gyűjt az eszes fiú, aratáskor mélyen alszik a szégyenletes fiú.
여름에 거두는 자는 지혜로운 아들이나 추수 때에 자는 자는 부끄러움을 끼치는 아들이니라
6 Áldások az igaznak fejére, de a gonoszok szája erőszakot takar.
의인의 머리에는 복이 임하거늘 악인의 입은 독을 머금었느니라
7 Az igaznak emlékezete áldásra való, de a gonoszok neve elrothad.
의인을 기념할 때에는 칭찬하거니와 악인의 이름은 썩으리라
8 A bölcs szívű elfogad parancsokat, de az oktalan ajkú elbukik.
마음이 지혜로운 자는 명령을 받거니와 입이 미련한 자는 패망하리라
9 A ki gáncstalanságban jár, bizton jár, de a ki elgörbíti útjait, bűnhődik.
바른 길로 행하는 자는 걸음이 평안하려니와 굽은 길로 행하는 자는 드러나리라
10 Ki szemmel hunyorgat, fájdalmat okoz, s az oktalan ajkú elbukik.
의인의 입은 생명의 샘이라도 악인의 입은 독을 머금었느니라
11 Életforrás az igaznak szája, de a gonoszok szája erőszakot takar.
미움은 다툼을 일으켜도 사랑은 모든 허물을 가리우느니라
12 A gyűlölség viszályokat ébreszt, de minden bűntettet eltakar a szeretet.
지혜로운 자는 지식을 간직하거니와 미련한 자의 입은 멸망에 가까우니라
13 Az értelmesnek ajkain bölcsesség találtatik, de bot való az esztelen hátának.
부자의 재물은 그의 견고한 성이요 가난한 자의 궁핍은 그의 패망이니라
14 A bölcsek rejtegetik a tudást, de az oktalannak szája közeli rettegés.
의인의 수고는 생명에 이르고 악인의 소득은 죄에 이르느니라
15 A gazdagnak vagyona az ő erős vára, a szegények rettegése szegénységük.
훈계를 지키는 자는 생명길로 행하여도 징계를 버리는 자는 그릇 가느니라
16 Az igaznak munkabére életre visz, a gonosznak jövedelme vétekre.
미워함을 감추는 자는 거짓의 입술을 가진 자요 참소하는 자는 미련한 자니라
17 Életnek pályáján jár, ki az oktatást megőrzi, de a ki a feddést elhagyja, tévelyeg.
말이 많으면 허물을 면키 어려우나 그 입술을 제어하는 자는 지혜가 있느니라
18 Gyűlölséget takargat a hazug ajkú, de a ki rágalmat terjeszt, az balga.
의인의 혀는 천은과 같거니와 악인의 마음은 가치가 적으니라
19 Sok szó mellett nem marad el a bűn, de ajkait tartóztatja a belátó.
의인의 입술은 여러 사람을 교육하나 미련한 자는 지식이 없으므로 죽느니라
20 Válogatott ezüst az igaznak nyelve, a gonoszok szíve vajmi kevés.
여호와께서 복을 주시므로 사람으로 부하게 하시고 근심을 겸하여 주지 아니하시느니라
21 Az igaznak ajkai sokakat vezérlenek, de az oktalanok esztelen által halnak meg.
미련한 자는 행악으로 낙을 삼는 것 같이 명철한 자는 지혜로 낙을 삼느니라
22 Az Örökkévaló áldása – az gazdagít, s mellette nem gyarapít a fáradalom.
악인에게는 그의 두려워하는 것이 임하거니와 의인은 그 원하는 것이 이루어지느니라
23 Mintegy nevetség a balgának gazságot cselekedni, és bölcsességet az értelem emberének.
회리바람이 지나가면 악인은 없어져도 의인은 영원한 기초 같으니라
24 A gonosznak félelme – az jön rá, de az igazak kívánsága megadatik.
게으른 자는 그 부리는 사람에게 마치 이에 초 같고 눈에 연기 같으니라
25 A mint elvonul a szélvész, máris nincs a gonosz, de az igaz örök alap.
여호와를 경외하면 장수하느니라 그러나 악인의 연세는 짧아지느니라
26 Mint eczet a fogaknak s mint füst a szemeknek, olyan a rest a küldőinek.
의인의 소망은 즐거움을 이루어도 악인의 소망은 끊어지느니라
27 Az istenfélelem gyarapítja a napokat, de a gonoszok évei megrövidülnek.
여호와의 도가 정직한 자에게는 산성이요 행악하는 자에게는 멸망이니라
28 Az igazak várakozása öröm, de a gonoszok reménye elvész.
의인은 영영히 이동되지 아니하여도 악인은 땅에 거하지 못하게 되느니라
29 Menedék a gáncstalanságnak az Örökkévaló útja, de rettegés a jogtalanságot cselekvőknek.
의인의 입은 지혜를 내어도 패역한 혀는 베임을 당할 것이니라
30 Az igaz soha sem inog meg, de a gonoszok nem fogják lakni az országot.
의인의 입술은 기쁘게 할 것을 알거늘 악인의 입은 패역을 말하느니라
31 Az igaznak szája bölcsességet terem, de a ferdeség nyelve kiírtatik.
32 Az igaznak ajkai jóakaratot ismernek, de a gonoszok szája ferdeség.