< Jób 38 >

1 S felelt az Örökkévaló Jóbnak a viharból és mondta:
Maka dari dalam badai TUHAN menjawab Ayub:
2 Ki az, ki elhomályosítja a tanácsot, tudás nélküli szavakkal.
"Siapakah dia yang menggelapkan keputusan dengan perkataan-perkataan yang tidak berpengetahuan?
3 Övezd csak föl férfiként ágyékodat, hadd kérdelek, s te tudasd velem.
Bersiaplah engkau sebagai laki-laki! Aku akan menanyai engkau, supaya engkau memberitahu Aku.
4 Hol voltál, midőn alapítottam a földet, jelentsd ki, ha tudsz értelmet!
Di manakah engkau, ketika Aku meletakkan dasar bumi? Ceritakanlah, kalau engkau mempunyai pengertian!
5 Ki vonta méreteit, ha tudod, vagy ki nyújtotta ki reá a mérőzsinórt?
Siapakah yang telah menetapkan ukurannya? Bukankah engkau mengetahuinya? --Atau siapakah yang telah merentangkan tali pengukur padanya?
6 Mire süllyesztettek le oszloplábai, vagy ki vetette oda sarokkövét?
Atas apakah sendi-sendinya dilantak, dan siapakah yang memasang batu penjurunya
7 Midőn együtt ujjongtak a reggel csillagai s riadoztak mind az Istenfiak;
pada waktu bintang-bintang fajar bersorak-sorak bersama-sama, dan semua anak Allah bersorak-sorai?
8 s elrekesztette ajtókkal a tengert, midőn előtörve kijött a méhből;
Siapa telah membendung laut dengan pintu, ketika membual ke luar dari dalam rahim? --
9 midőn felhőt tettem öltözetévé és sűrű ködöt pólyájává,
ketika Aku membuat awan menjadi pakaiannya dan kekelaman menjadi kain bedungnya;
10 és reája szabtam törvényemet és elhelyeztem reteszt meg ajtókat,
ketika Aku menetapkan batasnya, dan memasang palang dan pintu;
11 és mondtam, idáig jöjj s ne tovább, s itt legyen határa vetve hullámaid gőgjének!
ketika Aku berfirman: Sampai di sini boleh engkau datang, jangan lewat, di sinilah gelombang-gelombangmu yang congkak akan dihentikan!
12 Világéletedben rendeltél-e reggelt, tudattad-e a hajnallal az ő helyét?
Pernahkah dalam hidupmu engkau menyuruh datang dinihari atau fajar kautunjukkan tempatnya
13 Hogy megragadja a földnek széleit, hogy lerázassanak róla a gonoszok:
untuk memegang ujung-ujung bumi, sehingga orang-orang fasik dikebaskan dari padanya?
14 elváltozik mint pecsét agyag, a minden előáll mint egy ruha;
Bumi itu berubah seperti tanah liat yang dimeteraikan, segala sesuatu berwarna seperti kain.
15 s megvonatik a gonoszoktól világosságuk, s a fölemelt kar megtöretik.
Orang-orang fasik dirampas terangnya, dan dipatahkan lengan yang diacungkan.
16 Eljutottál-e a tenger örvényéig, s a mélység fenekén járkáltál-e?
Engkaukah yang turun sampai ke sumber laut, atau berjalan-jalan melalui dasar samudera raya?
17 Feltárultak-e neked a halál kapui s láttad-e a vakhomálynak kapuit?
Apakah pintu gerbang maut tersingkap bagimu, atau pernahkah engkau melihat pintu gerbang kelam pekat?
18 Figyeltél-e a föld tágasságáig? Jelentsd ki, ha mindezt tudod.
Apakah engkau mengerti luasnya bumi? Nyatakanlah, kalau engkau tahu semuanya itu.
19 Melyik az út oda, a hol lakik a világosság, és a sötétségnek merre van helye,
Di manakah jalan ke tempat kediaman terang, dan di manakah tempat tinggal kegelapan,
20 hogy elvinnéd határához, a hogy értenéd házának ösvényét?
sehingga engkau dapat mengantarnya ke daerahnya, dan mengetahui jalan-jalan ke rumahnya?
21 Tudhatod, mert akkor születtél, és sok a te napjaidnak száma!
Tentu engkau mengenalnya, karena ketika itu engkau telah lahir, dan jumlah hari-harimu telah banyak!
22 Eljutottál-e a hó tárházaihoz, és a jégeső tárházait láttad-e,
Apakah engkau telah masuk sampai ke perbendaharaan salju, atau melihat perbendaharaan hujan batu,
23 melyet tartogattam szorongatás idejére, harcz és háború napjaira.
yang Kusimpan untuk masa kesesakan, untuk waktu pertempuran dan peperangan?
24 Melyik az út oda, a hol szétoszlik a világosság, szétterjed a keleti szél a földre?
Di manakah jalan ke tempat terang berpencar, ke tempat angin timur bertebar ke atas bumi?
25 Ki hasított csatornát az áradatnak és utat a mennydörgés villámának,
Siapakah yang menggali saluran bagi hujan deras dan jalan bagi kilat guruh,
26 hogy esőt hullasson földre, hol nincs férfi, pusztára, melyben ember nincs.
untuk memberi hujan ke atas tanah di mana tidak ada orang, ke atas padang tandus yang tidak didiami manusia;
27 Hogy jól lakasson pusztát és pusztaságot, és hogy sarjasztóvá tegye a pázsit eredőjét?
untuk mengenyangkan gurun dan belantara, dan menumbuhkan pucuk-pucuk rumput muda?
28 Van-e az esőnek apja, vagy ki nemzette a harmat cseppjeit?
Apakah hujan itu berayah? Atau siapakah yang menyebabkan lahirnya titik air embun?
29 Kinek méhéből eredt a jég, s az égnek derét ki szülte?
Dari dalam kandungan siapakah keluar air beku, dan embun beku di langit, siapakah yang melahirkannya?
30 Mint a kő összezsugorodnak a vizek, s a mélység felszíne összefogódzik.
Air membeku seperti batu, dan permukaan samudera raya mengeras.
31 Megkötöd-e a fiastyúknak kötelékeit, vagy megoldod-e órión pórázait;
Dapatkah engkau memberkas ikatan bintang Kartika, dan membuka belenggu bintang Belantik?
32 kihozod-e a csillagzatokat idején, és a gönczölszekeret fiaival együtt vezeted-e?
Dapatkah engkau menerbitkan Mintakulburuj pada waktunya, dan memimpin bintang Biduk dengan pengiring-pengiringnya?
33 Ismered-e az ég törvényeit, avagy te állapítod-e meg kormányát a földön?
Apakah engkau mengetahui hukum-hukum bagi langit? atau menetapkan pemerintahannya di atas bumi?
34 Emeled-e a hangodat a felhőhöz, hogy víznek bősége borítson el téged?
Dapatkah engkau menyaringkan suaramu sampai ke awan-awan, sehingga banjir meliputi engkau?
35 Kiküldesz-e villámokat, hogy menjenek s hogy azt mondják neked: íme itt vagyunk?
Dapatkah engkau melepaskan kilat, sehingga sabung-menyabung, sambil berkata kepadamu: Ya?
36 Ki helyezett a vesékbe bölcsséget, vagy ki adott a gondolatba értelmességet?
Siapa menaruh hikmat dalam awan-awan atau siapa memberikan pengertian kepada gumpalan mendung?
37 Ki számlálja meg a fellegeket bölcsséggel s az ég tömlőit ki folyatja ki?
Siapa dapat menghitung awan dengan hikmat, dan siapa dapat mencurahkan tempayan-tempayan langit,
38 Mikor tömörré tömörül a por s a göröngyök összetapadnak?
ketika debu membeku menjadi logam tuangan, dan gumpalan tanah berlekat-lekatan?
39 Vadászol-e a nőoroszlánnak ragadmányt, s a fioroszlánok vágyát kitöltöd-e;
Dapatkah engkau memburu mangsa untuk singa betina, dan memuaskan selera singa-singa muda,
40 midőn guggolnak az odúkban, lesre ülnek a bozótban?
kalau mereka merangkak di dalam sarangnya, mengendap di bawah semak belukar?
41 Ki készíti el a hollónak az ő prédáját, midőn gyermekei Istenhez fohászkodnak, kóvályognak eledel nélkül?
Siapakah yang menyediakan mangsa bagi burung gagak, apabila anak-anaknya berkaok-kaok kepada Allah, berkeliaran karena tidak ada makanan?

< Jób 38 >