< Jób 11 >
1 Felelt a Náamabeli Czófár és mondta:
Toen antwoordde Zofar, de Naamathiet, en zeide:
2 Szavak bőségére ne legyen felelet, avagy az ajkak emberének legyen igaza?
Zou de veelheid der woorden niet beantwoord worden, en zou een klapachtig man recht hebben?
3 Fecsegésed férfiakat hallgattasson el? Gúnyolódtál s ne legyen, ki rád pirít?
Zouden uw leugenen de lieden doen zwijgen, en zoudt gij spotten, en niemand u beschamen?
4 Azt mondod: Tiszta a tanom, szeplőtlen vagyok szemeid előtt!
Want gij hebt gezegd: Mijn leer is zuiver, en ik ben rein in uw ogen.
5 Azonban vajha beszélne az Isten s nyitná fel ajkait veled szemben,
Maar gewisselijk, och, of God sprak, en Zijn lippen tegen u opende;
6 hogy jelentse meg neked a bölcsesség rejtelmeit mert kétszereset ér valódi tudásra nézve – s tudd meg, hogy elenged neked Isten a bűnödből.
En u bekend maakte de verborgenheden der wijsheid, omdat zij dubbel zijn in wezen! Daarom weet, dat God voor u vergeet van uw ongerechtigheid.
7 Istent kikutatni eléred-e, avagy a Mindenhatónak végéig elérsz-e?
Zult gij de onderzoeking Gods vinden? Zult gij tot de volmaaktheid toe den Almachtige vinden?
8 Egek magasságai – mit tehetsz? Mélyebb az alvilágnál mit tudhatsz meg? (Sheol )
Zij is als de hoogten der hemelen, wat kunt gij doen? Dieper dan de hel, wat kunt gij weten? (Sheol )
9 Hosszabb a földnél mérete és szélesebb a tengernél.
Langer dan de aarde is haar maat, en breder dan de zee.
10 Ha elvonul és bezár és gyűlést tart – ki utasíthatja vissza?
Indien Hij voorbijgaat, opdat Hij overlevere of vergadere, wie zal dan Hem afkeren?
11 Mert ő ismeri a hamisság embereit, látta a jogtalanságot, pedig nem is ügyel.
Want Hij kent de ijdele lieden en Hij ziet de ondeugd; zou Hij dan niet aanmerken?
12 Hisz üres férfi is eszessé válik, s vadszamár vemhe emberré szülemedik.
Dan zal een verstandeloos man kloekzinnig worden; hoewel de mens als het veulen eens woudezels geboren is.
13 Ha te irányítod szívedet s feléje terjeszted kezeidet –
Indien gij uw hart bereid hebt, zo breid uw handen tot Hem uit.
14 ha igaztalanság van kezedben távolítsd el, s ne lakoztass sátraidban jogtalanságot –
Indien er ondeugd in uw hand is, doe die verre weg; en laat het onrecht in uw tenten niet wonen.
15 bizony akkor felemelheted arczodat mocsoktalanul és szilárd leszel s nem kell félned;
Want dan zult gij uw aangezicht opheffen uit de gebreken, en zult vast wezen, en niet vrezen.
16 bizony te elfelejted a szenvedést, mint elfolyt vizekre emlékszel reá.
Want gij zult de moeite vergeten, en harer gedenken als der wateren, die voorbijgegaan zijn.
17 S délnél fényesebben kél a földi lét, ha borulat van, olyan az mint a reggel.
Ja, uw tijd zal klaarder dan de middag oprijzen; gij zult uitvliegen, als de morgenstond zult gij zijn.
18 És bízhatsz, mert van remény; körülfigyelsz – bizton fekszel le;
En gij zult vertrouwen, omdat er verwachting zal zijn; en gij zult graven, gerustelijk zult gij slapen;
19 heversz; és nincs a ki fölijesztene és sokan fognak neked hízelegni.
En gij zult nederliggen, en niemand zal u verschrikken; en velen zullen uw aangezicht smeken.
20 De a gonoszok szemei elepednek, menekvés elveszett számukra, reményük pedig: léleknek kilehelése.
Maar de ogen der goddelozen zullen bezwijken, en de toevlucht zal van hen vergaan; en hun verwachting zal zijn de uitblazing der ziel.