< भजन संहिता 118 >

1 याहवेह का धन्यवाद करो, क्योंकि वे भले हैं, सनातन है उनकी करुणा.
to give thanks to/for LORD for be pleasing for to/for forever: enduring kindness his
2 इस्राएल यह नारा लगाए: “सनातन है उनकी करुणा.”
to say please Israel for to/for forever: enduring kindness his
3 अहरोन के परिवार का यह नारा हो: “सनातन है उनकी करुणा”
to say please house: household Aaron for to/for forever: enduring kindness his
4 याहवेह के समस्त श्रद्धालुओं का यह नारा हो: “सनातन है उनकी करुणा.”
to say please afraid LORD for to/for forever: enduring kindness his
5 अपने संकट की स्थिति में मैंने याहवेह को पुकारा; और प्रत्युत्तर में वे मुझे एक विशाल स्थान पर ले आये.
from [the] terror to call: call to LORD to answer me in/on/with broad LORD
6 मुझे कोई भय न होगा, क्योंकि याहवेह मेरे साथ हैं. मनुष्य मेरा क्या बिगाड़ सकता है?
LORD to/for me not to fear what? to make: do to/for me man
7 मेरे साथ याहवेह हैं; वह मेरे सहायक हैं. मैं स्वयं अपने शत्रुओं का पराजय देखूंगा.
LORD to/for me in/on/with to help me and I to see: see in/on/with to hate me
8 मनुष्य पर भरोसा करने की अपेक्षा याहवेह का आश्रय लेना उत्तम है.
pleasant to/for to seek refuge in/on/with LORD from to trust in/on/with man
9 न्यायियों पर भरोसा करने की अपेक्षा से याहवेह का आश्रय लेना उत्तम है.
pleasant to/for to seek refuge in/on/with LORD from to trust in/on/with noble
10 सब राष्ट्रों ने मुझे घेर लिया था, किंतु याहवेह के नाम में मैंने उन्हें नाश कर दिया.
all nation to turn: surround me in/on/with name LORD for to circumcise them
11 मैं चारों ओर से घिर चुका था, किंतु याहवेह के नाम में मैंने उन्हें नाश कर दिया.
to turn: surround me also to turn: surround me in/on/with name LORD for to circumcise them
12 उन्होंने मुझे उसी प्रकार घेर लिया था, जिस प्रकार मधुमक्खियां किसी को घेर लेती हैं, किंतु मेरे सब शत्रु वैसे ही शीघ्र नाश हो गए जैसे अग्नि में जलती कंटीली झाड़ी; याहवेह के नाम में मैंने उन्हें नाश कर दिया.
to turn: surround me like/as bee to put out like/as fire thorn in/on/with name LORD for to circumcise them
13 इस सीमा तक मेरा पीछा किया गया, कि मैं टूटने पर ही था, किंतु याहवेह ने आकर मेरी सहायता की.
to thrust to thrust me to/for to fall: fall and LORD to help me
14 मेरा बल और मेरा गीत याहवेह हैं; वे मेरा उद्धार बन गए हैं.
strength my and song LORD and to be to/for me to/for salvation
15 धर्मियों के मंडप से ये उल्‍लासपूर्ण जयघोष प्रतिध्वनित हो रही हैं: “याहवेह के दायें हाथ ने महाकार्य किए हैं!
voice cry and salvation in/on/with tent righteous right LORD to make: do strength
16 याहवेह का दायां हाथ ऊंचा उठा हुआ है; याहवेह के दायें हाथ ने महाकार्य किए हैं!”
right LORD be exalted right LORD to make: do strength
17 मैं जीवित रहूंगा, मेरी मृत्यु नहीं होगी, और मैं याहवेह के महाकार्य की उद्घोषणा करता रहूंगा.
not to die for to live and to recount deed LORD
18 कठोर थी मुझ पर याहवेह की प्रताड़ना, किंतु उन्होंने मुझे मृत्यु के हाथों में नहीं सौंप दिया.
to discipline to discipline me LORD and to/for death not to give: give me
19 मेरे लिए धार्मिकता के द्वार खोल दिए जाएं; कि मैं उनमें से प्रवेश करके याहवेह को आभार भेंट अर्पित कर सकूं.
to open to/for me gate righteousness to come (in): come in/on/with them to give thanks LORD
20 यह याहवेह का प्रवेश द्वार है, जिसमें से धर्मी ही प्रवेश करेंगे.
this [the] gate to/for LORD righteous to come (in): come in/on/with him
21 याहवेह, मैं आपको आभार भेंट अर्पित करूंगा; क्योंकि आपने मेरी प्रार्थना सुन ली; आप मेरे उद्धारक हो गए हैं.
to give thanks you for to answer me and to be to/for me to/for salvation
22 भवन निर्माताओं द्वारा अयोग्य घोषित शिला ही आधारशिला बन गई है;
stone to reject [the] to build to be to/for head corner
23 यह कार्य याहवेह का है, हमारी दृष्टि में अद्भुत.
from with LORD to be this he/she/it to wonder in/on/with eye our
24 यह याहवेह द्वारा बनाया गया दिन है; आओ, हम आनंद में उल्‍लसित हों.
this [the] day to make LORD to rejoice and to rejoice in/on/with him
25 याहवेह, हमारी रक्षा कीजिए! याहवेह, हमें समृद्धि दीजिए!
Please! LORD to save [emph?] please Please! LORD to prosper [emph?] please
26 स्तुत्य हैं वह, जो याहवेह के नाम में आ रहे हैं. हम याहवेह के आवास से आपका अभिनंदन करते हैं.
to bless [the] to come (in): come in/on/with name LORD to bless you from house: temple LORD
27 याहवेह ही परमेश्वर हैं, उन्होंने हम पर अपनी रोशनी डाली है. उत्सव के बलि पशु को वेदी के सींगों से बांध दो.
God LORD and to light to/for us to bind feast in/on/with cord till horn [the] altar
28 आप ही मेरे परमेश्वर हैं, मैं आपके प्रति आभार व्यक्त करूंगा; आप ही मेरे परमेश्वर हैं, मैं आपका गुणगान करूंगा.
God my you(m. s.) and to give thanks you God my to exalt you
29 याहवेह का धन्यवाद करो, क्योंकि वे भले हैं, सनातन है उनकी करुणा.
to give thanks to/for LORD for be pleasing for to/for forever: enduring kindness his

< भजन संहिता 118 >