< उत्पत्ति 5 >

1 यह आदम के वंशजों का प्रलेख है: जब परमेश्वर ने मनुष्य की सृष्टि की, तो उन्होंने मनुष्य को अपने ही रूप में बनाया.
זה ספר תולדת אדם ביום ברא אלהים אדם בדמות אלהים עשה אתו׃
2 परमेश्वर ने मनुष्य को नर तथा नारी कहकर उन्हें आशीष दी और परमेश्वर ने उनका नाम आदम रखा.
זכר ונקבה בראם ויברך אתם ויקרא את שמם אדם ביום הבראם׃
3 जब आदम 130 वर्ष के हुए, तब एक पुत्र पैदा हुआ, जिनका रूप स्वयं उन्हीं के समान था; उनका शेत नाम रखा गया.
ויחי אדם שלשים ומאת שנה ויולד בדמותו כצלמו ויקרא את שמו שת׃
4 शेत के जन्म के बाद आदम 800 वर्ष के हुए, उनके और पुत्र-पुत्रियां भी पैदा हुए.
ויהיו ימי אדם אחרי הולידו את שת שמנה מאת שנה ויולד בנים ובנות׃
5 इस प्रकार आदम कुल 930 साल जीवित रहे, फिर उनकी मृत्यु हो गई.
ויהיו כל ימי אדם אשר חי תשע מאות שנה ושלשים שנה וימת׃
6 जब शेत 105 वर्ष के थे, तब एनोश का जन्म हुआ.
ויחי שת חמש שנים ומאת שנה ויולד את אנוש׃
7 एनोश के बाद उनके और पुत्र-पुत्रियां भी पैदा हुए तथा शेत 807 वर्ष और जीवित रहे.
ויחי שת אחרי הולידו את אנוש שבע שנים ושמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות׃
8 जब शेत कुल 912 साल जीवित रहे, तब उनकी मृत्यु हो गई.
ויהיו כל ימי שת שתים עשרה שנה ותשע מאות שנה וימת׃
9 जब एनोश 90 वर्ष के हुए, तब केनान का जन्म हुआ.
ויחי אנוש תשעים שנה ויולד את קינן׃
10 केनान के जन्म के बाद एनोश 815 वर्ष और जीवित रहे तथा उनके और पुत्र-पुत्रियां भी पैदा हुए.
ויחי אנוש אחרי הולידו את קינן חמש עשרה שנה ושמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות׃
11 जब एनोश कुल 905 साल जीवित रहे, तब उनकी मृत्यु हो गई.
ויהיו כל ימי אנוש חמש שנים ותשע מאות שנה וימת׃
12 जब केनान 70 वर्ष के हुए, तब माहालालेल का जन्म हुआ.
ויחי קינן שבעים שנה ויולד את מהללאל׃
13 माहालालेल के जन्म के बाद, केनान 840 वर्ष और जीवित रहे तथा उनके और पुत्र-पुत्रियां भी पैदा हुए.
ויחי קינן אחרי הולידו את מהללאל ארבעים שנה ושמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות׃
14 इस प्रकार केनान कुल 910 वर्ष के हुए, और उनकी मृत्यु हो गई.
ויהיו כל ימי קינן עשר שנים ותשע מאות שנה וימת׃
15 जब माहालालेल 65 वर्ष के हुए, तब यारेद का जन्म हुआ.
ויחי מהללאל חמש שנים וששים שנה ויולד את ירד׃
16 यारेद के जन्म के बाद, माहालालेल 830 वर्ष और जीवित रहे तथा उनके और पुत्र-पुत्रियां भी पैदा हुए.
ויחי מהללאל אחרי הולידו את ירד שלשים שנה ושמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות׃
17 जब माहालालेल 895 वर्ष के थे, तब उनकी मृत्यु हो गई.
ויהיו כל ימי מהללאל חמש ותשעים שנה ושמנה מאות שנה וימת׃
18 जब यारेद 162 वर्ष के हुए, तब हनोख का जन्म हुआ.
ויחי ירד שתים וששים שנה ומאת שנה ויולד את חנוך׃
19 हनोख के जन्म के बाद, यारेद 800 वर्ष और जीवित रहे तथा उनके और पुत्र-पुत्रियां भी पैदा हुईं.
ויחי ירד אחרי הולידו את חנוך שמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות׃
20 जब यारेद कुल 962 साल जीवित रहे, तब उनकी मृत्यु हो गई.
ויהיו כל ימי ירד שתים וששים שנה ותשע מאות שנה וימת׃
21 जब हनोख 65 वर्ष के हुए, तब मेथुसेलाह का जन्म हुआ.
ויחי חנוך חמש וששים שנה ויולד את מתושלח׃
22 मेथुसेलाह के जन्म के बाद हनोख 300 वर्ष तक परमेश्वर के साथ साथ चलते रहे. उसके अन्य पुत्र-पुत्रियां भी पैदा हुए.
ויתהלך חנוך את האלהים אחרי הולידו את מתושלח שלש מאות שנה ויולד בנים ובנות׃
23 हनोख कुल 265 साल जीवित रहे.
ויהי כל ימי חנוך חמש וששים שנה ושלש מאות שנה׃
24 हनोख परमेश्वर के साथ साथ चलते रहे. और वे नहीं रहे, क्योंकि परमेश्वर ने उन्हें अपने पास उठा लिया.
ויתהלך חנוך את האלהים ואיננו כי לקח אתו אלהים׃
25 जब मेथुसेलाह 187 वर्ष के हुए, तब लामेख का जन्म हुआ.
ויחי מתושלח שבע ושמנים שנה ומאת שנה ויולד את למך׃
26 लामेख के जन्म के बाद, मेथुसेलाह 782 वर्ष और जीवित रहे तथा उनके और पुत्र-पुत्रियां भी पैदा हुए.
ויחי מתושלח אחרי הולידו את למך שתים ושמונים שנה ושבע מאות שנה ויולד בנים ובנות׃
27 जब मेथुसेलाह कुल 969 साल जीवित रहे, तब उनकी मृत्यु हो गई.
ויהיו כל ימי מתושלח תשע וששים שנה ותשע מאות שנה וימת׃
28 जब लामेख 182 वर्ष के हुए, तब एक पुत्र का जन्म हुआ,
ויחי למך שתים ושמנים שנה ומאת שנה ויולד בן׃
29 जिनका नाम उन्होंने नोहा यह कहकर रखा, “यह बालक हमें हमारे कामों से तथा मेहनत से, और इस शापित भूमि से शांति देगा.”
ויקרא את שמו נח לאמר זה ינחמנו ממעשנו ומעצבון ידינו מן האדמה אשר אררה יהוה׃
30 नोहा के जन्म के बाद लामेख 595 वर्ष और जीवित रहे, तथा उनके और पुत्र-पुत्रियां पैदा हुए.
ויחי למך אחרי הולידו את נח חמש ותשעים שנה וחמש מאת שנה ויולד בנים ובנות׃
31 जब लामेख कुल 777 साल जीवित रहे, तब उनकी मृत्यु हुई.
ויהי כל ימי למך שבע ושבעים שנה ושבע מאות שנה וימת׃
32 नोहा के 500 वर्ष की आयु में शेम, हाम तथा याफेत का जन्म हुआ.
ויהי נח בן חמש מאות שנה ויולד נח את שם את חם ואת יפת׃

< उत्पत्ति 5 >