< एज्रा 2 >

1 इस प्रदेश के लोग, जो बाबेल के राजा नबूकदनेज्ज़र द्वारा बंधुआई में ले जाए गए थे और जो बंधुआई से यहूदिया और येरूशलेम, अपने-अपने नगर को लौट आए थे, वे इस प्रकार है
Yeinom ne Yudafoɔ nnommumfoɔ a wɔwɔ amantam no mu a wɔfiri nnommum mu baa Yerusalem ne Yuda nkuro bi so no. Ɔhene Nebukadnessar na ɔtwaa wɔn asuo kɔɔ Babilonia.
2 ये वे हैं, जो ज़ेरुब्बाबेल के साथ आए थे: येशुआ, नेहेमियाह, सेराइयाह, रीलाइयाह, मोरदकय, बिलषान, मिसपार, बिगवाई, रेहुम और बाअनाह. इस्राएली प्रजा के पुरुषों की संख्या अपने-अपने कुलों के अनुसार निम्न लिखित है:
Na wɔn ntuanofoɔ yɛ Serubabel, Yesua, Nehemia, Seraia, Reelaia, Mordekai, Bilsan, Mispar, Bigwai, Rehum ne Baana. Israel mmarima a wɔfiri asutwa mu baeɛ no dodoɔ nie:
3 पारोश 2,172
Dodoɔ a wɔyɛ Paros abusuafoɔ 2,172
4 शेपाथियाह 372
Sefatia abusuafoɔ 372
5 आराह 775
Arah abusuafoɔ 775
6 पाहाथ-मोआब के वंशजों में से येशुआ एवं योआब के वंशज 2,812
Pahat-Moab abusuafoɔ (Yesua ne Yoab asefoɔ) 2,812
7 एलाम 1,254
Elam abusuafoɔ 1,254
8 ज़त्तू 945
Satu abusuafoɔ 945
9 ज़क्काई 760
Sakai abusuafoɔ 760
10 बानी 642
Bani abusuafoɔ 642
11 बेबाइ 623
Bebai abusuafoɔ 623
12 अजगाद 1,222
Asgad abusuafoɔ 1,222
13 अदोनिकम 666
Adonikam abusuafoɔ 666
14 बिगवाई 2,056
Bigwai abusuafoɔ 2,056
15 आदिन 454
Adin abusuafoɔ 454
16 हिज़किय्याह की ओर से अतेर के वंशज 98
Ater abusuafoɔ (Hesekia asefoɔ) 98
17 बेज़ाइ के वंशज 323
Besai abusuafoɔ 323
18 यारोह के वंशज 112
Yora abusuafoɔ 112
19 हाषूम 223
Hasum abusuafoɔ 223
20 गिब्बर 95
Gibar abusuafoɔ 95
21 बेथलेहेम के निवासी 123
Betlehemfoɔ 123
22 नेतोपाह के निवासी 56
Netofafoɔ 56
23 अनाथोथ के निवासी 128
Anatotfoɔ 128
24 अज़मावेथ के निवासी 42
Asmawetfoɔ 42
25 किरयथ-यआरीम के कफीराह तथा बएरोथ के निवासी 743
Kiriat-Yearimfoɔ, Kefirafoɔ ne Beerotfoɔ 743
26 रामाह तथा गेबा के निवासी 621
Ramafoɔ ne Gebafoɔ 621
27 मिकमाश के निवासी 122
Mikmasfoɔ 122
28 बेथेल तथा अय के निवासी 223
Bet-Elfoɔ ne Aifoɔ 223
29 नेबो के निवासी 52
Nebo ɔman mma 52
30 मकबिष के निवासी 156
Magbis ɔman 156
31 उस अन्य एलाम के वंशज 1,254
Elam ɔman mma 1,254
32 हारिम के वंशज 320
Harim ɔman mma 320
33 लोद, हदिद तथा ओनो 725
Lod, Hadid ne Ono ɔman mma 725
34 येरीख़ो के निवासी 345
Yeriko ɔman mma 345
35 सेनाआह 3,630
Senaa ɔman mma 3,630
36 पुरोहित: येशुआ के परिवार से येदाइयाह के वंशज 973
Yeinom ne asɔfoɔ a wɔfiri asutwa mu baeɛ: Yedaia abusuafoɔ (a ɛfa Yesua fiefoɔ) 973
37 इम्मर 1,052
Imer abusuafoɔ 1,052
38 पशहूर 1,247
Pashur abusuafoɔ 1,247
39 हारिम 1,017
Harim abusuafoɔ 1,017
40 लेवी: होदवियाह के वंशजों में से कदमिएल तथा येशुआ, होदवियाह के वंशज 74
Yeinom ne Lewifoɔ a wɔfiri asutwa mu baeɛ: Yesua ne Kadmiel abusuafoɔ (Hodawia asefoɔ) 74
41 गायक: आसफ के वंशज 128
Nnwontofoɔ: Asaf abusuafoɔ 128
42 द्वारपाल: शल्लूम, अतेर, तालमोन, अक्कूब, हतिता और शेबाई 139
Aponoanohwɛfoɔ: Salum, Ater, Talmon abusuafoɔ Akub, Hatita ne Sobai abusuafoɔ 139
43 मंदिर सेवक इनके वंशज थे: ज़ीहा, हासुफ़ा, तब्बओथ,
Asɔredan asomfoɔ: Siha, Hasufa, Tabaot asefoɔ,
44 केरोस, सियाहा, पदोन,
Keros, Siaha, Padon asefoɔ,
45 लेबानाह, हागाबाह, अक्कूब,
Lebana, Hagaba, Akub asefoɔ,
46 हागाब, शामलाई, हनान,
Hagab, Salmai, Hanan asefoɔ,
47 गिद्देल, गाहर, रेआइयाह,
Gidel, Gahar, Reaia asefoɔ,
48 रेज़िन, नेकोदा, गज्ज़ाम,
Resin, Nekoda, Gasam asefoɔ,
49 उज्जा, पासेह, बेसाई,
Usa, Paseah, Besai asefoɔ,
50 आसनाह, मिऊनी, नेफिसिम,
Asna, Meunim, Nefus asefoɔ,
51 बकबुक, हकूफा, हरहूर,
Bakbuk, Hakufa, Harhur asefoɔ,
52 बाज़लुथ, मेहिदा, हरषा,
Baslut, Mehida, Harsa asefoɔ,
53 बारकोस, सीसरा, तेमाह,
Barkos, Sisera, Tema asefoɔ,
54 नेज़ीयाह, हातिफा.
Nesia ne Hatifa.
55 शलोमोन के सेवकों के वंशज: हसोफेरेथ, पेरुदा, सोताई,
Ɔhene Salomo asomfoɔ asefoɔ yi nso firi asutwa mu baeɛ: Sotai, Hasoferet, Peruda asefoɔ,
56 याला, दारकोन, गिद्देल,
Yaala, Darkon, Gidel asefoɔ,
57 शेपाथियाह, हत्तील, पोचेरेथ-हज्ज़ेबाइम, आमि.
Sefatia, Hatil, Pokeret-Hasebaim ne Ami.
58 मंदिर के सेवक और शलोमोन के सेवकों की कुल गिनती: 392
Ne nyinaa mu, na asɔredan mu asomfoɔ ne Salomo asefoɔ asomfoɔ no dodoɔ yɛ 392
59 ये वे हैं, जो तेल-मेलाह, तेल-हरषा, करूब, अद्दान तथा इम्मर से आए, तथा इनके पास अपनी वंशावली के सबूत नहीं थे, कि वे इस्राएल के वंशज थे भी या नहीं:
Saa ɛberɛ no, nnipakuo foforɔ a wɔfiri Tel-Mela, Tel-Harsa, Kerub, Adan ne Imer nkuro so sane baa Yerusalem. Nanso, wɔantumi ankyerɛ mu sɛ, wɔn anaa wɔn abusuafoɔ yɛ Israel asefoɔ. Saa nnipakuo yi ne:
60 देलाइयाह के वंशज, तोबियाह के वंशज तथा नेकोदा के वंशज 652
Delaia, Tobia ne Nekoda mmusua a wɔn dodoɔ yɛ 652
61 पुरोहितों में: होबाइयाह के वंशज, हक्कोज़ के वंशज तथा बारज़िल्लाई, जिसने गिलआदवासी बारज़िल्लाई की पुत्रियों में से एक के साथ विवाह किया था और उसने उन्हीं का नाम रख लिया.
Asɔfoɔ mmusua mmiɛnsa: Habaia, Hakos ne Barsilai no nso sane baa Yerusalem. (Saa Barsilai yi, na waware Barsilai a ɔfiri Gilead no mmammaa no mu baako a enti na wafa nʼabusua din.)
62 इन्होंने अपने पुरखों के पंजीकरण की खोज की, किंतु इन्हें सच्चाई मालूम न हो सकी; तब इन्हें सांस्कृतिक रूप से अपवित्र माना गया तथा इन्हें पुरोहित जवाबदारी से दूर रखा गया.
Nanso, na wɔayera wɔn abusuadua nwoma no enti wɔamma wɔn ho kwan amma wɔansom sɛ asɔfoɔ.
63 अधिपति ने उन्हें आदेश दिया कि वे उस समय तक अति पवित्र भोजन न खाएं, जब तक वहां कोई ऐसा पुरोहित न हो, जो उरीम तथा थुम्मिन से सलाह न ले लें.
Na amrado no hyɛɛ wɔn sɛ mma wɔn ne asɔfoɔ no nni afɔrebɔ nnuane no, gye sɛ ɔsɔfoɔ bi de ntonto kronkron bɔ a wɔfrɛ no Urim ne Tumim akyerɛ wɔn gyinabea wɔ saa asɛm yi ho.
64 सारी सभा की पूरी संख्या हुई 42,360.
Enti, nnipa dodoɔ a wɔsane baa Yuda no yɛ mpem aduanan mmienu ne ahasa aduosia,
65 इनके अलावा 7,337 दास-दासियां तथा 200 गायक-गायिकाएं भी थी.
a asomfoɔ mpem nson ahasa aduasa nson nka ho, ne nnwomtofoɔ ahanu a wɔyɛ mmarima ne mmaa.
66 उनके 736 घोड़े, 245 खच्चर,
Wɔde apɔnkɔ ahanson aduasa nsia, mfunumu ahanu aduanan enum,
67 435 ऊंट तथा 6,720 गधे थे.
nyoma ahanan aduasa enum ne mfunumpɔnkɔ mpem nsia ne ahanson aduonu kaa wɔn ho kɔeɛ.
68 कुलों के कुछ प्रधान जब येरूशलेम में याहवेह के भवन में पहुंचे, उन्होंने अपनी इच्छा के अनुसार परमेश्वर के भवन को उसी नींव पर दोबारा बनाने के लिए दान दिया.
Ɛberɛ a wɔduruu Awurade asɔredan no ho wɔ Yerusalem no, abusua ntuanofoɔ no bi firii akoma pa mu yii ntoboa a wɔde bɛsiesie Awurade asɔredan no wɔ ne siberɛ dada mu hɔ.
69 उन्होंने अपनी-अपनी क्षमता के अनुसार इस काम के लिए 61,000 सोने के सिक्‍के, 5,000 चांदी के सिक्‍के तथा 100 पुरोहित वस्त्र खजाने में जमा करा दिए.
Na ntuanoni biara maa deɛ ɔbɛtumi. Akyɛdeɛ a wɔde maeɛ no nyinaa ano sii sikakɔkɔɔ sika pranpran ɔpeduosia baako, dwetɛ nkariboɔ kilogram mpem mmiɛnsa ne asɔfotadeɛ ɔha a wɔde bɛma asɔfoɔ.
70 इस समय पुरोहित, लेवी, द्वारपाल, गायक, कुछ सामान्य प्रजाजन, मंदिर के सेवक, जो सभी इस्राएल वंशज ही थे, अपने-अपने नगरों में रहने लगे. पूरा इस्राएल अपने-अपने नगर में बस चुका था.
Enti, asɔfoɔ, Lewifoɔ, nnwomtofoɔ, aponoanohwɛfoɔ, asɔredan mu asomfoɔ ne ɔman mma no bi tenaa nkuraa a ɛbɛn Yerusalem. Nkaeɛ no sane kɔɔ Yuda nkuro afoforɔ bi a wɔfifirii hɔ baeɛ no so.

< एज्रा 2 >