< एज्रा 2 >
1 इस प्रदेश के लोग, जो बाबेल के राजा नबूकदनेज्ज़र द्वारा बंधुआई में ले जाए गए थे और जो बंधुआई से यहूदिया और येरूशलेम, अपने-अपने नगर को लौट आए थे, वे इस प्रकार है
Och dessa voro de män från hövdingdömet, som drogo upp ur den landsflykt och fångenskap i Babel, till vilken de hade blivit bortförda av Nebukadnessar, konungen i Babel, och som vände tillbaka till Jerusalem och Juda, var och en till sin stad,
2 ये वे हैं, जो ज़ेरुब्बाबेल के साथ आए थे: येशुआ, नेहेमियाह, सेराइयाह, रीलाइयाह, मोरदकय, बिलषान, मिसपार, बिगवाई, रेहुम और बाअनाह. इस्राएली प्रजा के पुरुषों की संख्या अपने-अपने कुलों के अनुसार निम्न लिखित है:
i det att de följde med Serubbabel, Jesua, Nehemja, Seraja, Reelaja, Mordokai, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum och Baana. Detta var antalet män av Israels meniga folk:
Pareos' barn: två tusen ett hundra sjuttiotvå;
Sefatjas barn: tre hundra sjuttiotvå;
Aras barn: sju hundra sjuttiofem;
6 पाहाथ-मोआब के वंशजों में से येशुआ एवं योआब के वंशज 2,812
Pahat-Moabs barn, av Jesuas och Joabs barn: två tusen åtta hundra tolv;
Elams barn: ett tusen två hundra femtiofyra;
Sattus barn: nio hundra fyrtiofem;
Sackais barn: sju hundra sextio;
Banis barn: sex hundra fyrtiotvå;
Bebais barn: sex hundra tjugutre;
Asgads barn: ett tusen två hundra tjugutvå;
Adonikams barn: sex hundra sextiosex;
Bigvais barn: två tusen femtiosex;
Adins barn: fyra hundra femtiofyra;
16 हिज़किय्याह की ओर से अतेर के वंशज 98
Aters barn av Hiskia: nittioåtta;
Besais barn: tre hundra tjugutre;
Joras barn: ett hundra tolv;
Hasums barn: två hundra tjugutre;
21 बेथलेहेम के निवासी 123
Bet-Lehems barn: ett hundra tjugutre;
männen från Netofa: femtiosex;
männen från Anatot: ett hundra tjuguåtta;
Asmavets barn: fyrtiotvå;
25 किरयथ-यआरीम के कफीराह तथा बएरोथ के निवासी 743
Kirjat-Arims, Kefiras och Beerots barn: sju hundra fyrtiotre;
26 रामाह तथा गेबा के निवासी 621
Ramas och Gebas barn: sex hundra tjuguen;
männen från Mikmas: ett hundra tjugutvå;
28 बेथेल तथा अय के निवासी 223
männen från Betel och Ai: två hundra tjugutre;
Magbis' barn: ett hundra femtiosex;
31 उस अन्य एलाम के वंशज 1,254
den andre Elams barn: ett tusen två hundra femtiofyra;
Harims barn: tre hundra tjugu;
Lods, Hadids och Onos barn: sju hundra tjugufem;
Jerikos barn: tre hundra fyrtiofem;
Senaas barn: tre tusen sex hundra trettio.
36 पुरोहित: येशुआ के परिवार से येदाइयाह के वंशज 973
Av prästerna: Jedajas barn av Jesuas hus: nio hundra sjuttiotre;
Immers barn: ett tusen femtiotvå;
Pashurs barn: ett tusen två hundra fyrtiosju;
Harims barn: ett tusen sjutton.
40 लेवी: होदवियाह के वंशजों में से कदमिएल तथा येशुआ, होदवियाह के वंशज 74
Av leviterna: Jesuas och Kadmiels barn, av Hodaujas barn: sjuttiofyra;
av sångarna: Asafs barn: ett hundra tjuguåtta;
42 द्वारपाल: शल्लूम, अतेर, तालमोन, अक्कूब, हतिता और शेबाई 139
av dörrvaktarnas barn: Sallums barn, Aters barn, Talmons barn, Ackubs barn, Hatitas barn, Sobais barn: alla tillsammans ett hundra trettionio.
43 मंदिर सेवक इनके वंशज थे: ज़ीहा, हासुफ़ा, तब्बओथ,
Av tempelträlarna: Sihas barn, Hasufas barn, Tabbaots barn,
Keros' barn, Siahas barn, Padons barn,
45 लेबानाह, हागाबाह, अक्कूब,
Lebanas barn, Hagabas barn, Ackubs barn,
Hagabs barn, Samlais barn, Hanans barn,
47 गिद्देल, गाहर, रेआइयाह,
Giddels barn, Gahars barn, Reajas barn,
48 रेज़िन, नेकोदा, गज्ज़ाम,
Resins barn, Nekodas barn, Gassams barn,
Ussas barn, Paseas barn, Besais barn,
50 आसनाह, मिऊनी, नेफिसिम,
Asnas barn, Meunims barn, Nefisims barn,
Bakbuks barn, Hakufas barn, Harhurs barn,
52 बाज़लुथ, मेहिदा, हरषा,
Basluts barn, Mehidas barn, Harsas barn,
Barkos' barn, Siseras barn, Temas barn,
Nesias barn, Hatifas barn.
55 शलोमोन के सेवकों के वंशज: हसोफेरेथ, पेरुदा, सोताई,
Av Salomos tjänares barn: Sotais barn, Hassoferets barn, Perudas barn,
56 याला, दारकोन, गिद्देल,
Jaalas barn, Darkons barn, Giddels barn,
57 शेपाथियाह, हत्तील, पोचेरेथ-हज्ज़ेबाइम, आमि.
Sefatjas barn, Hattils barn, Pokeret-Hassebaims barn, Amis barn.
58 मंदिर के सेवक और शलोमोन के सेवकों की कुल गिनती: 392
Tempelträlarna och Salomos tjänares barn utgjorde tillsammans tre hundra nittiotvå.
59 ये वे हैं, जो तेल-मेलाह, तेल-हरषा, करूब, अद्दान तथा इम्मर से आए, तथा इनके पास अपनी वंशावली के सबूत नहीं थे, कि वे इस्राएल के वंशज थे भी या नहीं:
Och dessa voro de som drogo åstad från Tel-Mela, Tel-Harsa, Kerub, Addan och Immer, men som icke kunde uppgiva sina familjer och sin släkt och huruvida de voro av Israel:
60 देलाइयाह के वंशज, तोबियाह के वंशज तथा नेकोदा के वंशज 652
Delajas barn, Tobias barn, Nekodas barn, sex hundra femtiotvå.
61 पुरोहितों में: होबाइयाह के वंशज, हक्कोज़ के वंशज तथा बारज़िल्लाई, जिसने गिलआदवासी बारज़िल्लाई की पुत्रियों में से एक के साथ विवाह किया था और उसने उन्हीं का नाम रख लिया.
Och av prästernas barn: Habajas barn, Hackos' barn, Barsillais barn, hans som tog en av gileaditen Barsillais döttrar till hustru och blev uppkallad efter deras namn.
62 इन्होंने अपने पुरखों के पंजीकरण की खोज की, किंतु इन्हें सच्चाई मालूम न हो सकी; तब इन्हें सांस्कृतिक रूप से अपवित्र माना गया तथा इन्हें पुरोहित जवाबदारी से दूर रखा गया.
Dessa sökte efter sina släktregister, men kunde icke finna dem; därför blevo de såsom ovärdiga uteslutna från prästadömet.
63 अधिपति ने उन्हें आदेश दिया कि वे उस समय तक अति पवित्र भोजन न खाएं, जब तक वहां कोई ऐसा पुरोहित न हो, जो उरीम तथा थुम्मिन से सलाह न ले लें.
Och ståthållaren tillsade dem att de icke skulle få äta av det högheliga, förrän en präst uppstode med urim och tummim.
64 सारी सभा की पूरी संख्या हुई 42,360.
Hela församlingen utgjorde sammanräknad fyrtiotvå tusen tre hundra sextio,
65 इनके अलावा 7,337 दास-दासियां तथा 200 गायक-गायिकाएं भी थी.
förutom deras tjänare och tjänarinnor, som voro sju tusen tre hundra trettiosju. Och till dem hörde två hundra sångare och sångerskor.
66 उनके 736 घोड़े, 245 खच्चर,
De hade sju hundra trettiosex hästar, två hundra fyrtiofem mulåsnor,
67 435 ऊंट तथा 6,720 गधे थे.
fyra hundra trettiofem kameler och sex tusen sju hundra tjugu åsnor.
68 कुलों के कुछ प्रधान जब येरूशलेम में याहवेह के भवन में पहुंचे, उन्होंने अपनी इच्छा के अनुसार परमेश्वर के भवन को उसी नींव पर दोबारा बनाने के लिए दान दिया.
Och somliga av huvudmännen för familjerna gåvo, när de kommo till HERRENS hus i Jerusalem, frivilliga gåvor till Guds hus, för att det åter skulle byggas upp på samma plats.
69 उन्होंने अपनी-अपनी क्षमता के अनुसार इस काम के लिए 61,000 सोने के सिक्के, 5,000 चांदी के सिक्के तथा 100 पुरोहित वस्त्र खजाने में जमा करा दिए.
De gåvo, efter som var och en förmådde, till arbetskassan i guld sextioett tusen dariker och i silver fem tusen minor, så ock ett hundra prästerliga livklädnader.
70 इस समय पुरोहित, लेवी, द्वारपाल, गायक, कुछ सामान्य प्रजाजन, मंदिर के सेवक, जो सभी इस्राएल वंशज ही थे, अपने-अपने नगरों में रहने लगे. पूरा इस्राएल अपने-अपने नगर में बस चुका था.
Och prästerna, leviterna, en del av meniga folket, sångarna, dörrvaktarna och tempelträlarna bosatte sig i sina städer: hela Israel i sina städer.