< एज्रा 2 >
1 इस प्रदेश के लोग, जो बाबेल के राजा नबूकदनेज्ज़र द्वारा बंधुआई में ले जाए गए थे और जो बंधुआई से यहूदिया और येरूशलेम, अपने-अपने नगर को लौट आए थे, वे इस प्रकार है
A cić są ludzie onej krainy, którzy wyszli z pojmania i z niewoli, w którą ich był zaprowadził Nabuchodonozor, król Babiloński, do Babilonu, a wrócili się do Jeruzalemu i do Judy, każdy do miasta swego.
2 ये वे हैं, जो ज़ेरुब्बाबेल के साथ आए थे: येशुआ, नेहेमियाह, सेराइयाह, रीलाइयाह, मोरदकय, बिलषान, मिसपार, बिगवाई, रेहुम और बाअनाह. इस्राएली प्रजा के पुरुषों की संख्या अपने-अपने कुलों के अनुसार निम्न लिखित है:
Którzy przyszli z Zorobabelem, z Jesuą, Nehemijaszem, Sarajaszem, Rehelijaszem, Mardocheuszem, Bilsanem, Misparem Bigwajem, Rechumem, i Baaną. A poczet ludu Izraelskiego ten był:
Synów Farosowych dwa tysiące sto siedmdziesiąt i dwa;
Synów Sefatyjaszowych trzy sta siedmdziesiąt i dwa;
Synów Arachowych siedm set siedmdziesiąt i pięć;
6 पाहाथ-मोआब के वंशजों में से येशुआ एवं योआब के वंशज 2,812
Synów Pachat Moabowych, synów Jesui Joabowych dwa tysiące ośm set i dwanaście;
synów Elamowych tysiąc dwieście pięćdziesiąt i cztery;
Synów Zatuowych dziewięć set i czterdzieści i pięć;
Synów Zachajowych siedm set i sześćdziesiąt;
Synów Bani sześć set czterdzieści i dwa;
Synów Bebajowych sześć set dwadzieścia i trzy.
Synów Azgadowych tysiąc dwieście dwadzieścia i dwa.
Synów Adonikamowych sześć set sześćdziesiąt i sześć;
Synów Bigwajowych dwa tysiące pięćdziesiąt i sześć;
Synów Adynowych cztery sta pięćdziesiąt i cztery.
16 हिज़किय्याह की ओर से अतेर के वंशज 98
Synów Aterowych, co poszli z Ezechyjasza, dziewięćdziesiąt i ośm;
Synów Besajowych trzy sta dwadzieścia i trzy.
Synów Jory sto i dwanaście;
Synów Hasumowych dwieście dwadzieścia i trzy.
Synów Gibbarowych dziewięćdziesiat i pięć;
21 बेथलेहेम के निवासी 123
Synów z Betlehemu sto dwadzieścia i trzy;
Mężów z Netofatu pięćdziesiąt i sześć;
Mężów z Anatotu sto dwadzieścia i ośm;
Synów z Azmawetu czterdzieści i dwa;
25 किरयथ-यआरीम के कफीराह तथा बएरोथ के निवासी 743
Synów z Karyjatyjarymu, z Kafiry i z Beerotu siedm set i czterdzieści i trzy;
26 रामाह तथा गेबा के निवासी 621
Synów z Ramy i z Gabaa sześć set dwadzieścia i jeden;
Mężów z Machmas sto dwadzieścia i dwa;
28 बेथेल तथा अय के निवासी 223
Mężów z Betela i z Haj dwieście dwadzieścia i trzy;
Synów z Nebo pięćdziesiąt i dwa;
Synów Magbisowych sto pięćdziesiąt i sześć;
31 उस अन्य एलाम के वंशज 1,254
Synów Elama drugiego tysiąc dwieście pięćdziesiąt i cztery;
Synów Harymowych trzy sta i dwadzieścia;
Synów Lodowych, Hadydowych, i Onowych siedm set dwadzieścia i pięć;
Synów Jerechowych trzy sta czterdzieści i pięć;
Synów Senaa trzy tysiące i sześć set i trzydzieści.
36 पुरोहित: येशुआ के परिवार से येदाइयाह के वंशज 973
Kapłanów: Synów Jedajaszowych z domu Jesui, dziewięć set siedmdziesiąt i trzy;
Synów Immerowych tysiąc pięćdziesiąt i dwa;
Synów Pashurowych tysiąc dwieście czterdzieści i siedm;
Synów Harymowych tysiąc i siedmnaście.
40 लेवी: होदवियाह के वंशजों में से कदमिएल तथा येशुआ, होदवियाह के वंशज 74
Lewitów: synów Jesui i Kadmiela, synów Hodawyjaszowych siedmdziesiąt i cztery.
Śpiewaków: synów Asafowych sto dwadzieścia i ośm.
42 द्वारपाल: शल्लूम, अतेर, तालमोन, अक्कूब, हतिता और शेबाई 139
Synów odźwiernych: synów Sallumowych, synów Aterowych, synów Talmonowych, synów Akkubowych, synów Hatytowych, synów Sobajowych, wszystkich sto trzydzieści i dziewięć.
43 मंदिर सेवक इनके वंशज थे: ज़ीहा, हासुफ़ा, तब्बओथ,
Z Netynejczyków: synów Sycha, synów Chasufa, synów Tabbaota,
Synów Kierosa, synów Syaa, synów Fadona,
45 लेबानाह, हागाबाह, अक्कूब,
Synów Lebana, synów Hagaba,
Synów Akkuba, synów Hagaba, synów Salmaja, synów Hanana,
47 गिद्देल, गाहर, रेआइयाह,
Synów Gieddela, synów Gachera, synów Reajasza,
48 रेज़िन, नेकोदा, गज्ज़ाम,
Synów Rezyna, synów Nekoda, synów Gazama,
Synów Uzy, synów Fasejacha, synów Besaja,
50 आसनाह, मिऊनी, नेफिसिम,
Synów Asena, synów Mehunima, synów Nefusyma;
Synów Bakbuka, synów Chakufa, synów Charchura,
52 बाज़लुथ, मेहिदा, हरषा,
Synów Basluta, synów Mechyda, synów Charsa,
Synów Barkosa, synów Sysera, synów Tamacha,
Synów Nezyjacha, synów Chatyfa,
55 शलोमोन के सेवकों के वंशज: हसोफेरेथ, पेरुदा, सोताई,
Synów sług Salomonowych, synów Sotaja, synów Sofereta, synów Peruda,
56 याला, दारकोन, गिद्देल,
Synów Jahala, synów Darkona, synów Giddela,
57 शेपाथियाह, हत्तील, पोचेरेथ-हज्ज़ेबाइम, आमि.
Synów Sefatyjasza, synów Chatyla, synów Pocheret Hasebaim, synów Ami;
58 मंदिर के सेवक और शलोमोन के सेवकों की कुल गिनती: 392
Wszystkich Netynejczyków, i synów sług Salomonowych trzy sta dziewięćdziesiąt i dwa.
59 ये वे हैं, जो तेल-मेलाह, तेल-हरषा, करूब, अद्दान तथा इम्मर से आए, तथा इनके पास अपनी वंशावली के सबूत नहीं थे, कि वे इस्राएल के वंशज थे भी या नहीं:
Ci też zasię wyszli z Telmelachu: Telcharsa, Cherub, Addam i Immer; ale nie mogli okazać domu ojców swoich, i nasienia swego, jeźli z Izraela byli.
60 देलाइयाह के वंशज, तोबियाह के वंशज तथा नेकोदा के वंशज 652
Synów Delajaszowych, synów Tobijaszowych, synów Nekodowych, sześć set pięćdziesiąt i dwa.
61 पुरोहितों में: होबाइयाह के वंशज, हक्कोज़ के वंशज तथा बारज़िल्लाई, जिसने गिलआदवासी बारज़िल्लाई की पुत्रियों में से एक के साथ विवाह किया था और उसने उन्हीं का नाम रख लिया.
A synów kapłańskich: synowie Habajowi, synowie Kozowi, synowie Barsylajego, który był pojął żonę z córek Barsylaja Galaadczyka; i nazwany był od imienia ich.
62 इन्होंने अपने पुरखों के पंजीकरण की खोज की, किंतु इन्हें सच्चाई मालूम न हो सकी; तब इन्हें सांस्कृतिक रूप से अपवित्र माना गया तथा इन्हें पुरोहित जवाबदारी से दूर रखा गया.
Ci szukali opisania rodu swego, ale nie znaleźli; przetoż zrzuceni są z kapłaństwa.
63 अधिपति ने उन्हें आदेश दिया कि वे उस समय तक अति पवित्र भोजन न खाएं, जब तक वहां कोई ऐसा पुरोहित न हो, जो उरीम तथा थुम्मिन से सलाह न ले लें.
I zakazał im Tyrsata, aby nie jadali z rzeczy najświętszych, ażby powstał kapłan z Urym i z Tummim.
64 सारी सभा की पूरी संख्या हुई 42,360.
Wszystkiego zgromadzenia było w jednym poczcie cztredzieści tysięcy dwa tysiące trzy sta i sześćdziesiąt;
65 इनके अलावा 7,337 दास-दासियां तथा 200 गायक-गायिकाएं भी थी.
Oprócz sług ich, i służebnic ich, których było siedm tysięcy trzy sta trzydzieści i siedm, a między nimi było śpiewaków i śpiewaczek dwieście.
66 उनके 736 घोड़े, 245 खच्चर,
Koni ich siedm set trzydzieści i sześć; mułów ich dwieście czterdziści i pięć.
67 435 ऊंट तथा 6,720 गधे थे.
Wielbłądów ich cztery sta trzydzieści i pięć; osłów sześć tysięcy siedm set i dwadzieścia.
68 कुलों के कुछ प्रधान जब येरूशलेम में याहवेह के भवन में पहुंचे, उन्होंने अपनी इच्छा के अनुसार परमेश्वर के भवन को उसी नींव पर दोबारा बनाने के लिए दान दिया.
A niektórzy z książąt domów ojcowskich przyszli do domu Pańskiego, który był w Jeruzalemie, ofiarowawszy się dobrowolnie, aby budowali dom Boży na miejscu jego.
69 उन्होंने अपनी-अपनी क्षमता के अनुसार इस काम के लिए 61,000 सोने के सिक्के, 5,000 चांदी के सिक्के तथा 100 पुरोहित वस्त्र खजाने में जमा करा दिए.
Według przemożenia swego dali nakład na budowanie: złota łótów sześćdziesiąt tysięcy i jeden, a srebra grzywien pięć tysięcy, i szat kapłańskich sto.
70 इस समय पुरोहित, लेवी, द्वारपाल, गायक, कुछ सामान्य प्रजाजन, मंदिर के सेवक, जो सभी इस्राएल वंशज ही थे, अपने-अपने नगरों में रहने लगे. पूरा इस्राएल अपने-अपने नगर में बस चुका था.
A tak osadzili się kapłani i Lewitowie, i niektórzy z ludu, i śpiewacy, i odźwierni, i Netynejczycy w miastach swych, i wszystek Izrael w miastach swych.