< एज्रा 2 >

1 इस प्रदेश के लोग, जो बाबेल के राजा नबूकदनेज्ज़र द्वारा बंधुआई में ले जाए गए थे और जो बंधुआई से यहूदिया और येरूशलेम, अपने-अपने नगर को लौट आए थे, वे इस प्रकार है
Mwet puspis sin mwet sruoh elos som liki acn Babylon ac folokla nu Jerusalem ac Judah, kais sie nu yen sel sifacna. Sou lalos elos tuh muta in sruoh in acn Babylonia na e tukun pacl se King Nebuchadnezzar el tuh sruokolosi ac usalosla nu we.
2 ये वे हैं, जो ज़ेरुब्बाबेल के साथ आए थे: येशुआ, नेहेमियाह, सेराइयाह, रीलाइयाह, मोरदकय, बिलषान, मिसपार, बिगवाई, रेहुम और बाअनाह. इस्राएली प्रजा के पुरुषों की संख्या अपने-अपने कुलों के अनुसार निम्न लिखित है:
Mwet kol lalos pa Zerubbabel, Joshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, ac Baanah. Pa inge inen sou lulap nukewa lun Israel, wi pisen mwet ke kais sie sou su folok liki sruoh:
3 पारोश 2,172
Sou lal Parosh — mwet 2,172
4 शेपाथियाह 372
Sou lal Shephatiah — 372
5 आराह 775
Sou lal Arah — 775
6 पाहाथ-मोआब के वंशजों में से येशुआ एवं योआब के वंशज 2,812
Sou lal Pahath Moab (fwil nutin Jeshua ac Joab) — 2,812
7 एलाम 1,254
Sou lal Elam — 1,254
8 ज़त्तू 945
Sou lal Zattu — 945
9 ज़क्काई 760
Sou lal Zaccai — 760
10 बानी 642
Sou lal Bani — 642
11 बेबाइ 623
Sou lal Bebai — 623
12 अजगाद 1,222
Sou lal Azgad — 1,222
13 अदोनिकम 666
Sou lal Adonikam — 666
14 बिगवाई 2,056
Sou lal Bigvai — 2,056
15 आदिन 454
Sou lal Adin — 454
16 हिज़किय्याह की ओर से अतेर के वंशज 98
Sou lal Ater (pangpang pac Hezekiah) — 98
17 बेज़ाइ के वंशज 323
Sou lal Bezai — 323
18 यारोह के वंशज 112
Sou lal Jorah — 112
19 हाषूम 223
Sou lal Hashum — 223
20 गिब्बर 95
Sou lal Gibbar — 95
21 बेथलेहेम के निवासी 123
Mwet su papa matu tumalos tuh muta in acn takla ten inge elos wi pac folokla: Mwet Bethlehem — 123
22 नेतोपाह के निवासी 56
Mwet Netophah — 56
23 अनाथोथ के निवासी 128
Mwet Anathoth — 128
24 अज़मावेथ के निवासी 42
Mwet Azmaveth — 42
25 किरयथ-यआरीम के कफीराह तथा बएरोथ के निवासी 743
Mwet Kiriath Jearim, Chephirah, ac Beeroth — 743
26 रामाह तथा गेबा के निवासी 621
Mwet Ramah ac Geba — 621
27 मिकमाश के निवासी 122
Mwet Michmash — 122
28 बेथेल तथा अय के निवासी 223
Mwet Bethel ac Ai — 223
29 नेबो के निवासी 52
Mwet Nebo — 52
30 मकबिष के निवासी 156
Mwet Magbish — 156
31 उस अन्य एलाम के वंशज 1,254
Mwet Elam se ngia — 1,254
32 हारिम के वंशज 320
Mwet Harim — 320
33 लोद, हदिद तथा ओनो 725
Mwet Lod, Hadid, ac Ono — 725
34 येरीख़ो के निवासी 345
Mwet Jericho — 345
35 सेनाआह 3,630
Mwet Senaah — 3,630
36 पुरोहित: येशुआ के परिवार से येदाइयाह के वंशज 973
Pa inge inen sou in mwet tol su folokla liki sruoh: Sou lal Jedaiah (in fwil natul Jeshua) — mwet 973
37 इम्मर 1,052
Sou lal Immer — 1,052
38 पशहूर 1,247
Sou lal Pashhur — 1,247
39 हारिम 1,017
Sou lal Harim — 1,017
40 लेवी: होदवियाह के वंशजों में से कदमिएल तथा येशुआ, होदवियाह के वंशज 74
Sou lun mwet Levi su folok liki sruoh: Sou lal Jeshua ac Kadmiel (in fwil natul Hodaviah) — mwet 74
41 गायक: आसफ के वंशज 128
Mwet on ke Tempul (in fwil natul Asaph) — 128
42 द्वारपाल: शल्लूम, अतेर, तालमोन, अक्कूब, हतिता और शेबाई 139
Mwet topang su forfor taran Tempul (in fwil natul Shallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita, ac Shobai) — 139
43 मंदिर सेवक इनके वंशज थे: ज़ीहा, हासुफ़ा, तब्बओथ,
Inen sou lulap ke mwet orekma ke Tempul su folok liki sruoh: Ziha, Hasupha, Tabbaoth,
44 केरोस, सियाहा, पदोन,
Keros, Siaha, Padon,
45 लेबानाह, हागाबाह, अक्कूब,
Lebanah, Hagabah, Akkub,
46 हागाब, शामलाई, हनान,
Hagab, Shamlai, Hanan,
47 गिद्देल, गाहर, रेआइयाह,
Giddel, Gahar, Reaiah,
48 रेज़िन, नेकोदा, गज्ज़ाम,
Rezin, Nekoda, Gazzam,
49 उज्जा, पासेह, बेसाई,
Uzza, Paseah, Besai,
50 आसनाह, मिऊनी, नेफिसिम,
Asnah, Meunim, Nephisim,
51 बकबुक, हकूफा, हरहूर,
Bakbuk, Hakupha, Harhur
52 बाज़लुथ, मेहिदा, हरषा,
Bazluth, Mehida, Harsha,
53 बारकोस, सीसरा, तेमाह,
Barkos, Sisera, Temah,
54 नेज़ीयाह, हातिफा.
Neziah, ac Hatipha
55 शलोमोन के सेवकों के वंशज: हसोफेरेथ, पेरुदा, सोताई,
Inen sou in mwet kulansap lal Solomon su folok liki sruoh: Sotai, Hassophereth, Peruda,
56 याला, दारकोन, गिद्देल,
Jaalah, Darkon, Giddel,
57 शेपाथियाह, हत्तील, पोचेरेथ-हज्ज़ेबाइम, आमि.
Shephatiah, Hattil, Pochereth Hazzebaim, ac Ami
58 मंदिर के सेवक और शलोमोन के सेवकों की कुल गिनती: 392
Pisa lulap lun mwet in fwil nutin mwet orekma ke Tempul oayapa mwet kulansap lal Solomon su folokla liki sruoh pa mwet 392.
59 ये वे हैं, जो तेल-मेलाह, तेल-हरषा, करूब, अद्दान तथा इम्मर से आए, तथा इनके पास अपनी वंशावली के सबूत नहीं थे, कि वे इस्राएल के वंशज थे भी या नहीं:
Mwet saya inge, su tuku liki acn Tel Melah, Tel Harsha, Cherub, Addan, ac Immer, elos tia ku in akpwayeye lah elos mwet in fwil nutin mwet Israel:
60 देलाइयाह के वंशज, तोबियाह के वंशज तथा नेकोदा के वंशज 652
Sou lal Delaiah, Tobiah, ac Nekoda — elos mwet 652.
61 पुरोहितों में: होबाइयाह के वंशज, हक्कोज़ के वंशज तथा बारज़िल्लाई, जिसने गिलआदवासी बारज़िल्लाई की पुत्रियों में से एक के साथ विवाह किया था और उसने उन्हीं का नाम रख लिया.
Sou lal Habaiah, sou lal Hakkoz, ac sou lal Barzillai, su sou in mwet tol, tia koneyukyak inelos in ma simusla, na pa tia kalem lah su mwet matu lalos. (Papa matu tumun sou in mwet tol Barzillai, el tuh payuk sin sie mutan ke sou se pangpang Barzillai in acn Gilead, na el tuh ekin ine lun sou lun papa talupal.)
62 इन्होंने अपने पुरखों के पंजीकरण की खोज की, किंतु इन्हें सच्चाई मालूम न हो सकी; तब इन्हें सांस्कृतिक रूप से अपवित्र माना गया तथा इन्हें पुरोहित जवाबदारी से दूर रखा गया.
Ke sripen elos koflana akpwayeye lah su mwet matu lalos, pwanang tiana lela tuh elos in wi mwet tol.
63 अधिपति ने उन्हें आदेश दिया कि वे उस समय तक अति पवित्र भोजन न खाएं, जब तक वहां कोई ऐसा पुरोहित न हो, जो उरीम तथा थुम्मिन से सलाह न ले लें.
Governor lun mwet Jew el fahkang nu selos lah elos tia ku in mongo ke ma kisakinyuk nu sin God nwe ke na oasr sie mwet tol su ku in orekmakin Urim ac Thummim.
64 सारी सभा की पूरी संख्या हुई 42,360.
Pisa lulap lun mwet su folokla liki sruoh — mwet 42,360
65 इनके अलावा 7,337 दास-दासियां तथा 200 गायक-गायिकाएं भी थी.
Mwet kulansap lalos, mukul ac mutan — mwet 7,337 Mwet on, mukul ac mutan — mwet 200
66 उनके 736 घोड़े, 245 खच्चर,
Horse — 736 Miul — 245
67 435 ऊंट तथा 6,720 गधे थे.
Camel — 435 Donkey — 6,720
68 कुलों के कुछ प्रधान जब येरूशलेम में याहवेह के भवन में पहुंचे, उन्होंने अपनी इच्छा के अनुसार परमेश्वर के भवन को उसी नींव पर दोबारा बनाने के लिए दान दिया.
Ke mwet sruoh elos sun Tempul lun LEUM GOD in acn Jerusalem, kutu sin mwet kol lun sou uh elos sang mwe sang ke insewowo tuh Tempul in ku in sifil musaiyukyak fin mahnum lun Tempul.
69 उन्होंने अपनी-अपनी क्षमता के अनुसार इस काम के लिए 61,000 सोने के सिक्‍के, 5,000 चांदी के सिक्‍के तथा 100 पुरोहित वस्त्र खजाने में जमा करा दिए.
Elos sang ke kuiyalos nu ke orekma sac, ac orala lupa inge: sie tausin tolngoul paun ke gold, limekosr tausin itfoko angngaul paun ke silver, ac siofok nuknuk lun mwet tol.
70 इस समय पुरोहित, लेवी, द्वारपाल, गायक, कुछ सामान्य प्रजाजन, मंदिर के सेवक, जो सभी इस्राएल वंशज ही थे, अपने-अपने नगरों में रहने लगे. पूरा इस्राएल अपने-अपने नगर में बस चुका था.
Mwet tol, mwet Levi, ac kutu sin mwet uh oakwuki in acn Jerusalem ku acn apkuran nu we. Mwet on, mwet orekma, ac mwet topang su forfor taran Tempul elos oakwuki in siti srisrik apkuran pac nu we. Mwet Israel nukewa lula elos oakwuki in acn ma mwet matu lalos ah tuh muta we.

< एज्रा 2 >