< एज्रा 2 >

1 इस प्रदेश के लोग, जो बाबेल के राजा नबूकदनेज्ज़र द्वारा बंधुआई में ले जाए गए थे और जो बंधुआई से यहूदिया और येरूशलेम, अपने-अपने नगर को लौट आए थे, वे इस प्रकार है
Ugbu a, ndị a bụ ndị obodo niile a na-achị achị, bụ ndị sitere na ndọta nʼagha nke Nebukadneza, eze Babilọn, onye dọtara ha nʼagha buru ha laa Babilọn. Ha lọghachitere na Jerusalem nakwa Juda, onye ọbụla nʼobodo nke ha.
2 ये वे हैं, जो ज़ेरुब्बाबेल के साथ आए थे: येशुआ, नेहेमियाह, सेराइयाह, रीलाइयाह, मोरदकय, बिलषान, मिसपार, बिगवाई, रेहुम और बाअनाह. इस्राएली प्रजा के पुरुषों की संख्या अपने-अपने कुलों के अनुसार निम्न लिखित है:
Ndịisi ha na Zerubabel soo, bụ Jeshua, Nehemaya, Seraya, Reelaya, Mọdekai, Bilshan, Mispa, Bigvai, Rehum na Baana. Ihe ndepụta ọnụọgụgụ ndị ikom Izrel bụ nke a:
3 पारोश 2,172
Ndị agbụrụ Parosh, puku abụọ, otu narị na iri asaa na abụọ.
4 शेपाथियाह 372
Ụmụ Shefataya, narị atọ na iri asaa na abụọ.
5 आराह 775
Ụmụ Ara, narị asaa na iri asaa na ise.
6 पाहाथ-मोआब के वंशजों में से येशुआ एवं योआब के वंशज 2,812
Ụmụ Pahat-Moab (site nʼụmụ Jeshua na Joab), dị puku abụọ na narị asatọ na iri na abụọ.
7 एलाम 1,254
Ụmụ Elam, otu puku na narị abụọ na iri ise na anọ.
8 ज़त्तू 945
Ụmụ Zatu, narị itoolu na iri anọ na ise.
9 ज़क्काई 760
Ụmụ Zakai, narị asaa na iri isii.
10 बानी 642
Ụmụ Bani, narị isii na iri anọ na abụọ.
11 बेबाइ 623
Ụmụ Bebai, narị isii na iri abụọ na atọ.
12 अजगाद 1,222
Ụmụ Azgad, otu puku na narị abụọ na iri abụọ na abụọ.
13 अदोनिकम 666
Ụmụ Adonikam, narị isii na iri isii na isii.
14 बिगवाई 2,056
Ụmụ Bigvai, puku abụọ na iri ise na isii.
15 आदिन 454
Ụmụ Adin, narị anọ na iri ise na anọ.
16 हिज़किय्याह की ओर से अतेर के वंशज 98
Ụmụ Atea, site na Hezekaya, iri itoolu na asatọ.
17 बेज़ाइ के वंशज 323
Ụmụ Bezai, narị atọ na iri abụọ na atọ.
18 यारोह के वंशज 112
Ụmụ Jora, otu narị na iri na abụọ.
19 हाषूम 223
Ụmụ Hashum, narị abụọ na iri abụọ na atọ.
20 गिब्बर 95
Ụmụ Giba, iri itoolu na ise.
21 बेथलेहेम के निवासी 123
Ndị ikom Betlehem, otu narị na iri abụọ na atọ.
22 नेतोपाह के निवासी 56
Ndị ikom Netofa, iri ise na isii.
23 अनाथोथ के निवासी 128
Ndị ikom Anatot, otu narị na iri abụọ na asatọ.
24 अज़मावेथ के निवासी 42
Ndị ikom Azmavet, iri anọ na abụọ.
25 किरयथ-यआरीम के कफीराह तथा बएरोथ के निवासी 743
Ndị ikom Kiriat Jearim, Kefira na Beerọt, narị asaa na iri anọ na atọ.
26 रामाह तथा गेबा के निवासी 621
Ndị ikom Rema na Geba, narị isii na iri abụọ na otu.
27 मिकमाश के निवासी 122
Ndị ikom Mikmash, otu narị na iri abụọ na abụọ.
28 बेथेल तथा अय के निवासी 223
Ndị ikom Betel na Ai, narị abụọ na iri abụọ na atọ.
29 नेबो के निवासी 52
Ndị ikom Nebo, iri ise na abụọ.
30 मकबिष के निवासी 156
Ndị ikom Magbish, otu narị na iri ise na isii.
31 उस अन्य एलाम के वंशज 1,254
Ụmụ Elam nke ọzọ, otu puku, narị abụọ na iri ise na anọ.
32 हारिम के वंशज 320
Ụmụ Harim, narị atọ na iri abụọ.
33 लोद, हदिद तथा ओनो 725
Ụmụ Lod, Hadid na Ono, narị asaa na iri abụọ na ise.
34 येरीख़ो के निवासी 345
Ụmụ Jeriko, narị atọ na iri anọ na ise.
35 सेनाआह 3,630
Ụmụ Senaa, puku atọ, narị isii na iri atọ.
36 पुरोहित: येशुआ के परिवार से येदाइयाह के वंशज 973
Ndị nchụaja: ndị agbụrụ Jedaya (site nʼezinaụlọ Jeshua), narị itoolu na iri asaa na atọ
37 इम्मर 1,052
ndị Imea, otu puku na iri ise na abụọ
38 पशहूर 1,247
ndị Pashua, otu puku na narị abụọ na iri anọ na asaa
39 हारिम 1,017
ndị Harim, otu puku, otu narị na asaa.
40 लेवी: होदवियाह के वंशजों में से कदमिएल तथा येशुआ, होदवियाह के वंशज 74
Ndị Livayị: Ndị agbụrụ Jeshua na Kadmiel (nke ụmụ Hodavaya), iri asaa na anọ.
41 गायक: आसफ के वंशज 128
Ndị ọbụ abụ: Ndị agbụrụ Asaf, otu narị, na iri abụọ na asatọ.
42 द्वारपाल: शल्लूम, अतेर, तालमोन, अक्कूब, हतिता और शेबाई 139
Ndị nche ọnụ ụzọ ụlọnsọ ukwu: Ndị agbụrụ Shalum, Atea, Talmon, Akub, Hatita na Shobai. Ha dị otu narị, na iri atọ na itoolu.
43 मंदिर सेवक इनके वंशज थे: ज़ीहा, हासुफ़ा, तब्बओथ,
Ndị na-eje ozi nʼụlọnsọ: Ndị agbụrụ Ziha, Hasufa na ndị Tabaot,
44 केरोस, सियाहा, पदोन,
Keros, Siaha, Padon,
45 लेबानाह, हागाबाह, अक्कूब,
Lebana, Hagaba, Akub,
46 हागाब, शामलाई, हनान,
Hagab, Shalmai, Hanan,
47 गिद्देल, गाहर, रेआइयाह,
Gidel, Gaha, Reaya,
48 रेज़िन, नेकोदा, गज्ज़ाम,
Rezin, Nekoda, Gazam,
49 उज्जा, पासेह, बेसाई,
Ụza, Pasea Besai,
50 आसनाह, मिऊनी, नेफिसिम,
Asna, Meunim, Nefusim,
51 बकबुक, हकूफा, हरहूर,
Bakbuk, Hakufa, Hahua,
52 बाज़लुथ, मेहिदा, हरषा,
Bazlut, Mehida, Hasha,
53 बारकोस, सीसरा, तेमाह,
Bakos, Sisera, Tema,
54 नेज़ीयाह, हातिफा.
Nezaya na Hatifa.
55 शलोमोन के सेवकों के वंशज: हसोफेरेथ, पेरुदा, सोताई,
Agbụrụ ndị na-ejere eze Solomọn ozi, ya bụ ndị agbụrụ Sotai, Hasoferet, Peruda,
56 याला, दारकोन, गिद्देल,
Jaala, Dakon, Gidel
57 शेपाथियाह, हत्तील, पोचेरेथ-हज्ज़ेबाइम, आमि.
Shefataya, Hatil, na Pokeret-Hazebaim na Ami.
58 मंदिर के सेवक और शलोमोन के सेवकों की कुल गिनती: 392
Ndị na-eje ozi nʼụlọnsọ, na ụmụ ndị na-ejere eze Solomọn ozi, dị narị atọ na iri itoolu na abụọ.
59 ये वे हैं, जो तेल-मेलाह, तेल-हरषा, करूब, अद्दान तथा इम्मर से आए, तथा इनके पास अपनी वंशावली के सबूत नहीं थे, कि वे इस्राएल के वंशज थे भी या नहीं:
Ndị a bụ ndị ọzọ sitere nʼobodo Tel Mela, Tel Hasha, Kerub, Adọn na Imea, nke dị nʼala Peshịa lọta. Ma ha enweghị ike igosi ezinaụlọ ebe agbụrụ ha si nʼIzrel.
60 देलाइयाह के वंशज, तोबियाह के वंशज तथा नेकोदा के वंशज 652
Ndị agbụrụ Delaya, Tobaya na Nekoda, narị isii na iri ise na abụọ.
61 पुरोहितों में: होबाइयाह के वंशज, हक्कोज़ के वंशज तथा बारज़िल्लाई, जिसने गिलआदवासी बारज़िल्लाई की पुत्रियों में से एक के साथ विवाह किया था और उसने उन्हीं का नाम रख लिया.
Sitekwa nʼetiti ndị nchụaja: Ndị agbụrụ Hobaya, Hakoz na Bazilai, nwoke lụrụ ada Bazilai onye Gilead, a kpọọ ya aha nʼaha ha.
62 इन्होंने अपने पुरखों के पंजीकरण की खोज की, किंतु इन्हें सच्चाई मालूम न हो सकी; तब इन्हें सांस्कृतिक रूप से अपवित्र माना गया तथा इन्हें पुरोहित जवाबदारी से दूर रखा गया.
Ndị a chọrọ ebe e depụtara usoro ọmụmụ ha nʼakwụkwọ, ma ha achọtaghị ha, nʼihi ya, e wepụrụ ha nʼọrụ nchụaja dịka ndị na-adịghị ọcha.
63 अधिपति ने उन्हें आदेश दिया कि वे उस समय तक अति पवित्र भोजन न खाएं, जब तक वहां कोई ऐसा पुरोहित न हो, जो उरीम तथा थुम्मिन से सलाह न ले लें.
Onyeisi ọchịchị nyere iwu ka ha ghara iri ihe dịkarịsịrị nsọ tutu ruo mgbe e nwere onye nchụaja na-eji Urim na Tumim ajụta ase.
64 सारी सभा की पूरी संख्या हुई 42,360.
Nkpọkọta ọnụọgụgụ ndị niile lọtara dị iri puku anọ na abụọ, na narị atọ, na iri isii,
65 इनके अलावा 7,337 दास-दासियां तथा 200 गायक-गायिकाएं भी थी.
nke a agụnyeghị ndị ohu ndị ikom na ndị inyom dị puku asaa na narị atọ na iri atọ na asaa, ndị ikom na ndị inyom, ndị ọbụ abụ dị narị abụọ.
66 उनके 736 घोड़े, 245 खच्चर,
Ịnyịnya dị narị asaa na iri atọ na isii, ebe ịnyịnya muul dị narị abụọ na iri anọ na ise.
67 435 ऊंट तथा 6,720 गधे थे.
Ịnyịnya kamel ha dị narị anọ na iri atọ na ise, ebe ịnyịnya ibu dị puku isii, na narị asaa, na iri abụọ.
68 कुलों के कुछ प्रधान जब येरूशलेम में याहवेह के भवन में पहुंचे, उन्होंने अपनी इच्छा के अनुसार परमेश्वर के भवन को उसी नींव पर दोबारा बनाने के लिए दान दिया.
Mgbe ha bịarutere nʼụlọ Onyenwe anyị dị na Jerusalem, ụfọdụ nʼime ndịisi ezinaụlọ nyere onyinye afọ ofufu maka i ji rụzie ụlọ Chineke ka o guzo nʼọnọdụ ya.
69 उन्होंने अपनी-अपनी क्षमता के अनुसार इस काम के लिए 61,000 सोने के सिक्‍के, 5,000 चांदी के सिक्‍के तथा 100 पुरोहित वस्त्र खजाने में जमा करा दिए.
Onye ọbụla nʼime ha webatara nʼụlọakụ ihe o nwere ike inye nʼihi ọrụ a. Ha nyere darik ọlaedo dị puku iri isii na otu, maịna ọlaọcha dị puku ise na onyinye uwe ndị nchụaja, otu narị.
70 इस समय पुरोहित, लेवी, द्वारपाल, गायक, कुछ सामान्य प्रजाजन, मंदिर के सेवक, जो सभी इस्राएल वंशज ही थे, अपने-अपने नगरों में रहने लगे. पूरा इस्राएल अपने-अपने नगर में बस चुका था.
Ndị nchụaja, ndị Livayị, ndị ọbụ abụ, ndị na-eche ọnụ ụzọ ama, na ndị na-eje ozi nʼụlọnsọ, tinyere ụfọdụ ndị mmadụ ọzọkwa, ha na ndị Izrel niile fọdụrụ gara biri nʼobodo nke aka ha.

< एज्रा 2 >