< एज्रा 2 >

1 इस प्रदेश के लोग, जो बाबेल के राजा नबूकदनेज्ज़र द्वारा बंधुआई में ले जाए गए थे और जो बंधुआई से यहूदिया और येरूशलेम, अपने-अपने नगर को लौट आए थे, वे इस प्रकार है
És ezek a tartomány fiai, a kik fölmentek a számkivetettek fogságából, a kiket számkivetett Nebúkadneczczár, Bábel királya Bábelbe, és visszatértek Jeruzsálembe és Jehúdába, kiki az ő városába;
2 ये वे हैं, जो ज़ेरुब्बाबेल के साथ आए थे: येशुआ, नेहेमियाह, सेराइयाह, रीलाइयाह, मोरदकय, बिलषान, मिसपार, बिगवाई, रेहुम और बाअनाह. इस्राएली प्रजा के पुरुषों की संख्या अपने-अपने कुलों के अनुसार निम्न लिखित है:
a kik jöttek Zerúbábellel, Jésúával, Nechemjával, Szerájával, Reélájával, Mordekhájjal, Bilsánnal, Miszpárral, Bigvájjal, Rechúmmal, Báanával, Izraél népe fiainak száma:
3 पारोश 2,172
areós fiai, kétezerszázhetvenkettő.
4 शेपाथियाह 372
Sefatja fiai, háromszázhetvenkettő.
5 आराह 775
Árach fiai, hétszázhetvenöt.
6 पाहाथ-मोआब के वंशजों में से येशुआ एवं योआब के वंशज 2,812
Páchat-Móáb fiai, Jésúa és Jóáb fiaitól kétezernyolczszáztizenkettő.
7 एलाम 1,254
Élám fiai, ezerkétszázötvennégy.
8 ज़त्तू 945
Zattú fiai, kilenczszáznegyvenöt.
9 ज़क्काई 760
Zakkáj fiai, hétszázhatvan.
10 बानी 642
Báni fiai, hatszáznegyvenkettő.
11 बेबाइ 623
Bébáj fiai, hatszázhuszonhárom.
12 अजगाद 1,222
Azgád fiai, ezerkétszázhuszonkettő.
13 अदोनिकम 666
Adóníkám fiai, hatszázhatvanhat.
14 बिगवाई 2,056
Bigváj fiai, kétezerötvenhat.
15 आदिन 454
Ádin fiai, négyszázötvennégy.
16 हिज़किय्याह की ओर से अतेर के वंशज 98
Átér fiai Jechizkijától, kilenczvennyolcz.
17 बेज़ाइ के वंशज 323
Béczáj fiai, háromszázhuszonhárom.
18 यारोह के वंशज 112
Jóra fiai, száztizenkettő.
19 हाषूम 223
Chásúm fiai, kétszázhuszonhárom.
20 गिब्बर 95
Gibbár fiai, kilenczvenöt.
21 बेथलेहेम के निवासी 123
Bét-Léchem fiai, százhuszonhárom.
22 नेतोपाह के निवासी 56
Netófa emberei, ötvenhat.
23 अनाथोथ के निवासी 128
Anátót emberei, százhuszonnyolcz.
24 अज़मावेथ के निवासी 42
Azmávet fiai, negyvenkettő.
25 किरयथ-यआरीम के कफीराह तथा बएरोथ के निवासी 743
Kirját Árim, Kefírá és Beérót fiai, hétszáznegyvenhárom.
26 रामाह तथा गेबा के निवासी 621
Ráma és Gébá fiai, hatszázhuszonegy.
27 मिकमाश के निवासी 122
Mikmász emberei, százhuszonkettő.
28 बेथेल तथा अय के निवासी 223
Bét-Él és Áj emberei, kétszázhuszonhárom.
29 नेबो के निवासी 52
Nebó fiai, ötvenkettő.
30 मकबिष के निवासी 156
Magbís fiaí, százötvenhat.
31 उस अन्य एलाम के वंशज 1,254
A másik Élám fiai, ezerkétszázötvennégy.
32 हारिम के वंशज 320
Chárím fiai, háromszázhusz.
33 लोद, हदिद तथा ओनो 725
Lód, Chádíd s Ónó fiai, hétszázhuszonöt.
34 येरीख़ो के निवासी 345
Jerichó fiai, háromszáznegyvenöt.
35 सेनाआह 3,630
Szenáa fiai, háromezerhatszázharmincz.
36 पुरोहित: येशुआ के परिवार से येदाइयाह के वंशज 973
A papok: Jedája fiai, Jésúa házából, kilenczszázhetvenhárom.
37 इम्मर 1,052
Immér fiai, ezerötvenkettő.
38 पशहूर 1,247
Paschúr fiai, ezerkétszáznegyvenhét.
39 हारिम 1,017
Chárim fiai, ezertizenhét.
40 लेवी: होदवियाह के वंशजों में से कदमिएल तथा येशुआ, होदवियाह के वंशज 74
A leviták: Jésúa és Kadmiél fiai, Hódavja fiaitól, hetvennégy.
41 गायक: आसफ के वंशज 128
Az énekesek: Ászáf fiai, százhuszonnyolcz.
42 द्वारपाल: शल्लूम, अतेर, तालमोन, अक्कूब, हतिता और शेबाई 139
A kapuőrök fiai Sallúm fiai, Átér fiai, Talmón fiai, Akkúb fiai, Chatítá fiai, Sóbáj fiai, mindössze százharminczkilencz.
43 मंदिर सेवक इनके वंशज थे: ज़ीहा, हासुफ़ा, तब्बओथ,
A szentélyszolgák: Czícha fiai, Chaszúfa fiai, Tabbáót fiai;
44 केरोस, सियाहा, पदोन,
Kérósz fiai, Szíaha fiai, Pádón fiai;
45 लेबानाह, हागाबाह, अक्कूब,
Lebána fiai, Chagába fiai, Akkúb fiai;
46 हागाब, शामलाई, हनान,
Chágáb fiai, Szalmáj fiai, Chánán fiai;
47 गिद्देल, गाहर, रेआइयाह,
Giddél fiai, Gáchar fiai, Reája fiai;
48 रेज़िन, नेकोदा, गज्ज़ाम,
Reczín fiai, Nekóda fiai, Gazzám fiai;
49 उज्जा, पासेह, बेसाई,
Uzza fiai, Pászéách fiai, Bészáj fiai;
50 आसनाह, मिऊनी, नेफिसिम,
Aszna fiai, Meúnim fiai, Nefúszim fiai;
51 बकबुक, हकूफा, हरहूर,
Bakbúk fiai, Chakúfa fiai, Charchúr fiai;
52 बाज़लुथ, मेहिदा, हरषा,
Baczlút fiai, Mechídá fiai, Charsa fiai;
53 बारकोस, सीसरा, तेमाह,
Barkósz fiai, Szíszera fiai, Témach fiai;
54 नेज़ीयाह, हातिफा.
Neczíach fiai, Chatífa fiai.
55 शलोमोन के सेवकों के वंशज: हसोफेरेथ, पेरुदा, सोताई,
Salamon szolgáinak fiai; Szótaj fiai, Haszszóféret fiai, Perúda fiai;
56 याला, दारकोन, गिद्देल,
Jáala fiai, Darkón fiai, Giddel fiai;
57 शेपाथियाह, हत्तील, पोचेरेथ-हज्ज़ेबाइम, आमि.
Sefatja fiai, Chattíl fiai, Pókéret-Haczczebájim fiai, Ami fiai –
58 मंदिर के सेवक और शलोमोन के सेवकों की कुल गिनती: 392
mind a szentélyszolgák és Salamon szolgáinak fiai, háromszázkilenczvenkettő.
59 ये वे हैं, जो तेल-मेलाह, तेल-हरषा, करूब, अद्दान तथा इम्मर से आए, तथा इनके पास अपनी वंशावली के सबूत नहीं थे, कि वे इस्राएल के वंशज थे भी या नहीं:
És ezek azok, a kik fölmentek Tél-Mélachból, Tél-Charsából, Kerúbból, Addánból, Immérből és nem tudták megjelenteni atyai házukat és családjukat, vajon Izraélből valók-e:
60 देलाइयाह के वंशज, तोबियाह के वंशज तथा नेकोदा के वंशज 652
Delája fiai, Tóbija fiai, Nekóda fiai, hatszszötvenkettő.
61 पुरोहितों में: होबाइयाह के वंशज, हक्कोज़ के वंशज तथा बारज़िल्लाई, जिसने गिलआदवासी बारज़िल्लाई की पुत्रियों में से एक के साथ विवाह किया था और उसने उन्हीं का नाम रख लिया.
S a papok fiai közül: Chobajja fiai, Hakkócz fiai, Barzillaj fiai, a ki elvett a gileádi Barzillaj leányaiból feleséget s az ő nevökről elneveztetett.
62 इन्होंने अपने पुरखों के पंजीकरण की खोज की, किंतु इन्हें सच्चाई मालूम न हो सकी; तब इन्हें सांस्कृतिक रूप से अपवित्र माना गया तथा इन्हें पुरोहित जवाबदारी से दूर रखा गया.
Ezek keresték származási irataikat, de nem találták s visszavettettek a papságtól.
63 अधिपति ने उन्हें आदेश दिया कि वे उस समय तक अति पवित्र भोजन न खाएं, जब तक वहां कोई ऐसा पुरोहित न हो, जो उरीम तथा थुम्मिन से सलाह न ले लें.
És azt mondta nekik a tirsáta, hogy ne egyenek a szentek szentjéből, mígnem támadna pap az úrim es tummim számára.
64 सारी सभा की पूरी संख्या हुई 42,360.
Az egész gyülekezet egyetemben: negyvenkétezerháromszázhatvan.
65 इनके अलावा 7,337 दास-दासियां तथा 200 गायक-गायिकाएं भी थी.
Szolgáikon és szolgálóikon kivül; ezek: hétezerháromszázharminczhét; voltak énekeseik és énekesnőik: kétszáz.
66 उनके 736 घोड़े, 245 खच्चर,
Lovaik: hétszázharminczhat; öszvérek: kétszáznegyvenöt,
67 435 ऊंट तथा 6,720 गधे थे.
tevéik: négyszázharminczöt; szamarak: hatezerhétszázhusz.
68 कुलों के कुछ प्रधान जब येरूशलेम में याहवेह के भवन में पहुंचे, उन्होंने अपनी इच्छा के अनुसार परमेश्वर के भवन को उसी नींव पर दोबारा बनाने के लिए दान दिया.
És az atyai házak fejei közül; midőn jöttek az Örökkévaló házába, a mely Jeruzsálemben van, voltak a kik fölajánlották az Isten háza részére, hogy azt felállítsák helyére.
69 उन्होंने अपनी-अपनी क्षमता के अनुसार इस काम के लिए 61,000 सोने के सिक्‍के, 5,000 चांदी के सिक्‍के तथा 100 पुरोहित वस्त्र खजाने में जमा करा दिए.
Erejök szerint adakoztak a munka kincstárába: aranyat, hatvanegyezer darkemónt, s ezüstöt ötezer mánét, s papi köntösöket százat.
70 इस समय पुरोहित, लेवी, द्वारपाल, गायक, कुछ सामान्य प्रजाजन, मंदिर के सेवक, जो सभी इस्राएल वंशज ही थे, अपने-अपने नगरों में रहने लगे. पूरा इस्राएल अपने-अपने नगर में बस चुका था.
S letelepedtek a papok s a leviták s a nép közül valók s az énekesek s a kapuőrők s a szentélyszolgák a városaikban, s egész Izraél a városaikban.

< एज्रा 2 >