< एज्रा 2 >

1 इस प्रदेश के लोग, जो बाबेल के राजा नबूकदनेज्ज़र द्वारा बंधुआई में ले जाए गए थे और जो बंधुआई से यहूदिया और येरूशलेम, अपने-अपने नगर को लौट आए थे, वे इस प्रकार है
ואלה בני המדינה העלים משבי הגולה אשר הגלה נבוכדנצור מלך בבל לבבל וישובו לירושלם ויהודה איש לעירו׃
2 ये वे हैं, जो ज़ेरुब्बाबेल के साथ आए थे: येशुआ, नेहेमियाह, सेराइयाह, रीलाइयाह, मोरदकय, बिलषान, मिसपार, बिगवाई, रेहुम और बाअनाह. इस्राएली प्रजा के पुरुषों की संख्या अपने-अपने कुलों के अनुसार निम्न लिखित है:
אשר באו עם זרבבל ישוע נחמיה שריה רעליה מרדכי בלשן מספר בגוי רחום בענה מספר אנשי עם ישראל׃
3 पारोश 2,172
בני פרעש אלפים מאה שבעים ושנים׃
4 शेपाथियाह 372
בני שפטיה שלש מאות שבעים ושנים׃
5 आराह 775
בני ארח שבע מאות חמשה ושבעים׃
6 पाहाथ-मोआब के वंशजों में से येशुआ एवं योआब के वंशज 2,812
בני פחת מואב לבני ישוע יואב אלפים שמנה מאות ושנים עשר׃
7 एलाम 1,254
בני עילם אלף מאתים חמשים וארבעה׃
8 ज़त्तू 945
בני זתוא תשע מאות וארבעים וחמשה׃
9 ज़क्काई 760
בני זכי שבע מאות וששים׃
10 बानी 642
בני בני שש מאות ארבעים ושנים׃
11 बेबाइ 623
בני בבי שש מאות עשרים ושלשה׃
12 अजगाद 1,222
בני עזגד אלף מאתים עשרים ושנים׃
13 अदोनिकम 666
בני אדניקם שש מאות ששים וששה׃
14 बिगवाई 2,056
בני בגוי אלפים חמשים וששה׃
15 आदिन 454
בני עדין ארבע מאות חמשים וארבעה׃
16 हिज़किय्याह की ओर से अतेर के वंशज 98
בני אטר ליחזקיה תשעים ושמנה׃
17 बेज़ाइ के वंशज 323
בני בצי שלש מאות עשרים ושלשה׃
18 यारोह के वंशज 112
בני יורה מאה ושנים עשר׃
19 हाषूम 223
בני חשם מאתים עשרים ושלשה׃
20 गिब्बर 95
בני גבר תשעים וחמשה׃
21 बेथलेहेम के निवासी 123
בני בית לחם מאה עשרים ושלשה׃
22 नेतोपाह के निवासी 56
אנשי נטפה חמשים וששה׃
23 अनाथोथ के निवासी 128
אנשי ענתות מאה עשרים ושמנה׃
24 अज़मावेथ के निवासी 42
בני עזמות ארבעים ושנים׃
25 किरयथ-यआरीम के कफीराह तथा बएरोथ के निवासी 743
בני קרית ערים כפירה ובארות שבע מאות וארבעים ושלשה׃
26 रामाह तथा गेबा के निवासी 621
בני הרמה וגבע שש מאות עשרים ואחד׃
27 मिकमाश के निवासी 122
אנשי מכמס מאה עשרים ושנים׃
28 बेथेल तथा अय के निवासी 223
אנשי בית אל והעי מאתים עשרים ושלשה׃
29 नेबो के निवासी 52
בני נבו חמשים ושנים׃
30 मकबिष के निवासी 156
בני מגביש מאה חמשים וששה׃
31 उस अन्य एलाम के वंशज 1,254
בני עילם אחר אלף מאתים חמשים וארבעה׃
32 हारिम के वंशज 320
בני חרם שלש מאות ועשרים׃
33 लोद, हदिद तथा ओनो 725
בני לד חדיד ואונו שבע מאות עשרים וחמשה׃
34 येरीख़ो के निवासी 345
בני ירחו שלש מאות ארבעים וחמשה׃
35 सेनाआह 3,630
בני סנאה שלשת אלפים ושש מאות ושלשים׃
36 पुरोहित: येशुआ के परिवार से येदाइयाह के वंशज 973
הכהנים בני ידעיה לבית ישוע תשע מאות שבעים ושלשה׃
37 इम्मर 1,052
בני אמר אלף חמשים ושנים׃
38 पशहूर 1,247
בני פשחור אלף מאתים ארבעים ושבעה׃
39 हारिम 1,017
בני חרם אלף ושבעה עשר׃
40 लेवी: होदवियाह के वंशजों में से कदमिएल तथा येशुआ, होदवियाह के वंशज 74
הלוים בני ישוע וקדמיאל לבני הודויה שבעים וארבעה׃
41 गायक: आसफ के वंशज 128
המשררים בני אסף מאה עשרים ושמנה׃
42 द्वारपाल: शल्लूम, अतेर, तालमोन, अक्कूब, हतिता और शेबाई 139
בני השערים בני שלום בני אטר בני טלמון בני עקוב בני חטיטא בני שבי הכל מאה שלשים ותשעה׃
43 मंदिर सेवक इनके वंशज थे: ज़ीहा, हासुफ़ा, तब्बओथ,
הנתינים בני ציחא בני חשופא בני טבעות׃
44 केरोस, सियाहा, पदोन,
בני קרס בני סיעהא בני פדון׃
45 लेबानाह, हागाबाह, अक्कूब,
בני לבנה בני חגבה בני עקוב׃
46 हागाब, शामलाई, हनान,
בני חגב בני שמלי בני חנן׃
47 गिद्देल, गाहर, रेआइयाह,
בני גדל בני גחר בני ראיה׃
48 रेज़िन, नेकोदा, गज्ज़ाम,
בני רצין בני נקודא בני גזם׃
49 उज्जा, पासेह, बेसाई,
בני עזא בני פסח בני בסי׃
50 आसनाह, मिऊनी, नेफिसिम,
בני אסנה בני מעונים בני נפיסים׃
51 बकबुक, हकूफा, हरहूर,
בני בקבוק בני חקופא בני חרחור׃
52 बाज़लुथ, मेहिदा, हरषा,
בני בצלות בני מחידא בני חרשא׃
53 बारकोस, सीसरा, तेमाह,
בני ברקוס בני סיסרא בני תמח׃
54 नेज़ीयाह, हातिफा.
בני נציח בני חטיפא׃
55 शलोमोन के सेवकों के वंशज: हसोफेरेथ, पेरुदा, सोताई,
בני עבדי שלמה בני סטי בני הספרת בני פרודא׃
56 याला, दारकोन, गिद्देल,
בני יעלה בני דרקון בני גדל׃
57 शेपाथियाह, हत्तील, पोचेरेथ-हज्ज़ेबाइम, आमि.
בני שפטיה בני חטיל בני פכרת הצביים בני אמי׃
58 मंदिर के सेवक और शलोमोन के सेवकों की कुल गिनती: 392
כל הנתינים ובני עבדי שלמה שלש מאות תשעים ושנים׃
59 ये वे हैं, जो तेल-मेलाह, तेल-हरषा, करूब, अद्दान तथा इम्मर से आए, तथा इनके पास अपनी वंशावली के सबूत नहीं थे, कि वे इस्राएल के वंशज थे भी या नहीं:
ואלה העלים מתל מלח תל חרשא כרוב אדן אמר ולא יכלו להגיד בית אבותם וזרעם אם מישראל הם׃
60 देलाइयाह के वंशज, तोबियाह के वंशज तथा नेकोदा के वंशज 652
בני דליה בני טוביה בני נקודא שש מאות חמשים ושנים׃
61 पुरोहितों में: होबाइयाह के वंशज, हक्कोज़ के वंशज तथा बारज़िल्लाई, जिसने गिलआदवासी बारज़िल्लाई की पुत्रियों में से एक के साथ विवाह किया था और उसने उन्हीं का नाम रख लिया.
ומבני הכהנים בני חביה בני הקוץ בני ברזלי אשר לקח מבנות ברזלי הגלעדי אשה ויקרא על שמם׃
62 इन्होंने अपने पुरखों के पंजीकरण की खोज की, किंतु इन्हें सच्चाई मालूम न हो सकी; तब इन्हें सांस्कृतिक रूप से अपवित्र माना गया तथा इन्हें पुरोहित जवाबदारी से दूर रखा गया.
אלה בקשו כתבם המתיחשים ולא נמצאו ויגאלו מן הכהנה׃
63 अधिपति ने उन्हें आदेश दिया कि वे उस समय तक अति पवित्र भोजन न खाएं, जब तक वहां कोई ऐसा पुरोहित न हो, जो उरीम तथा थुम्मिन से सलाह न ले लें.
ויאמר התרשתא להם אשר לא יאכלו מקדש הקדשים עד עמד כהן לאורים ולתמים׃
64 सारी सभा की पूरी संख्या हुई 42,360.
כל הקהל כאחד ארבע רבוא אלפים שלש מאות ששים׃
65 इनके अलावा 7,337 दास-दासियां तथा 200 गायक-गायिकाएं भी थी.
מלבד עבדיהם ואמהתיהם אלה שבעת אלפים שלש מאות שלשים ושבעה ולהם משררים ומשררות מאתים׃
66 उनके 736 घोड़े, 245 खच्चर,
סוסיהם שבע מאות שלשים וששה פרדיהם מאתים ארבעים וחמשה׃
67 435 ऊंट तथा 6,720 गधे थे.
גמליהם ארבע מאות שלשים וחמשה חמרים ששת אלפים שבע מאות ועשרים׃
68 कुलों के कुछ प्रधान जब येरूशलेम में याहवेह के भवन में पहुंचे, उन्होंने अपनी इच्छा के अनुसार परमेश्वर के भवन को उसी नींव पर दोबारा बनाने के लिए दान दिया.
ומראשי האבות בבואם לבית יהוה אשר בירושלם התנדבו לבית האלהים להעמידו על מכונו׃
69 उन्होंने अपनी-अपनी क्षमता के अनुसार इस काम के लिए 61,000 सोने के सिक्‍के, 5,000 चांदी के सिक्‍के तथा 100 पुरोहित वस्त्र खजाने में जमा करा दिए.
ככחם נתנו לאוצר המלאכה זהב דרכמונים שש רבאות ואלף וכסף מנים חמשת אלפים וכתנת כהנים מאה׃
70 इस समय पुरोहित, लेवी, द्वारपाल, गायक, कुछ सामान्य प्रजाजन, मंदिर के सेवक, जो सभी इस्राएल वंशज ही थे, अपने-अपने नगरों में रहने लगे. पूरा इस्राएल अपने-अपने नगर में बस चुका था.
וישבו הכהנים והלוים ומן העם והמשררים והשוערים והנתינים בעריהם וכל ישראל בעריהם׃

< एज्रा 2 >