< 1 तीमुथियुस 1:13 >

13 हालांकि पहले मैं परमेश्वर की निंदा करनेवाला था, अत्याचारी तथा अधर्मी था किंतु मुझ पर कृपा की गई क्योंकि अपनी अज्ञानता में उनमें अविश्वास के कारण मैंने यह सब किया था.
qui prius blasphemus fui, et persecutor, et contumeliosus: sed misericordiam Dei consecutus sum, quia ignorans feci in incredulitate.
<the>
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὸ
Transliteration:
to
Context:
Next word

formerly
Strongs:
Greek:
πρότερον
Transliteration:
proteron
Context:
Next word

being
Strongs:
Lexicon:
εἰμί
Greek:
ὄντα
Transliteration:
onta
Context:
Next word

a blasphemer
Strongs:
Lexicon:
βλάσφημος
Greek:
βλάσφημον
Transliteration:
blasphēmon
Context:
Next word

and
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

a persecutor
Strongs:
Lexicon:
διώκτης
Greek:
διώκτην
Transliteration:
diōktēn
Context:
Next word

and
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

insolent;
Strongs:
Lexicon:
ὑβριστής
Greek:
ὑβριστήν·
Transliteration:
hubristēn
Context:
Next word

but
Strongs:
Lexicon:
ἀλλά
Greek:
ἀλλ᾽
Transliteration:
all᾽
Context:
Next word

I was shown mercy,
Strongs:
Lexicon:
ἐλεέω, ἐλεάω
Greek:
ἠλεήθην,
Transliteration:
ēleēthēn
Context:
Next word

because
Strongs:
Strongs extended:
Greek:
ὅτι
Transliteration:
hoti
Context:
Next word

being ignorant
Strongs:
Lexicon:
ἀγνοέω
Greek:
ἀγνοῶν
Transliteration:
agnoōn
Context:
Next word

I did [it]
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
ποιέω
Greek:
ἐποίησα
Transliteration:
epoiēsa
Context:
Next word

in
Strongs:
Greek:
ἐν
Transliteration:
en
Context:
Next word

unbelief;
Strongs:
Lexicon:
ἀπιστία
Greek:
ἀπιστίᾳ·
Transliteration:
apistia
Context:
Next word

< 1 तीमुथियुस 1:13 >