< תהילים 92 >
מזמור שיר ליום השבת טוב להדות ליהוה ולזמר לשמך עליון׃ | 1 |
Au jour du sabbat. Il est bon de louer le Seigneur, et de chanter votre nom, ô Très-Haut,
להגיד בבקר חסדך ואמונתך בלילות׃ | 2 |
Pour annoncer le matin votre miséricorde, et votre vérité pendant la nuit;
עלי עשור ועלי נבל עלי הגיון בכנור׃ | 3 |
Sur le psaltérion à dix cordes, avec un cantique sur la harpe.
כי שמחתני יהוה בפעלך במעשי ידיך ארנן׃ | 4 |
Parce que vous m’avez réjoui, Seigneur, parce que vous avez fait, et à la vue des œuvres de vos mains je tressaillirai.
מה גדלו מעשיך יהוה מאד עמקו מחשבתיך׃ | 5 |
Que vos œuvres sont magnifiques, Seigneur! Vos pensées sont infiniment profondes.
איש בער לא ידע וכסיל לא יבין את זאת׃ | 6 |
Un homme insensé ne les connaîtra pas, et un fou ne les comprendra pas.
בפרח רשעים כמו עשב ויציצו כל פעלי און להשמדם עדי עד׃ | 7 |
Lorsque les pécheurs se seront produits au dehors comme le foin, et qu’auront apparu tous ceux qui opèrent l’iniquité.
Vous, au contraire, vous êtes éternellement le Très-Haut, ô Seigneur.
כי הנה איביך יהוה כי הנה איביך יאבדו יתפרדו כל פעלי און׃ | 9 |
Parce que voici que vos ennemis périront, Seigneur, parce que voici que vos ennemis périront, et que seront dispersés tous ceux qui opèrent l’iniquité.
ותרם כראים קרני בלתי בשמן רענן׃ | 10 |
Et ma corne sera élevée comme la corne d’une licorne, ma vieillesse comblée d’une miséricorde abondante.
ותבט עיני בשורי בקמים עלי מרעים תשמענה אזני׃ | 11 |
Mon œil a regardé d’en haut mes ennemis, et mon oreille entendra avec complaisance la ruine des méchants qui s’insurgent contre moi.
צדיק כתמר יפרח כארז בלבנון ישגה׃ | 12 |
Le juste, comme un palmier, fleurira; comme un cèdre du Liban, il se multipliera.
שתולים בבית יהוה בחצרות אלהינו יפריחו׃ | 13 |
Plantés dans la maison du Seigneur, dans les parvis de la maison de notre Dieu, ils fleuriront.
עוד ינובון בשיבה דשנים ורעננים יהיו׃ | 14 |
Ils se multiplieront encore dans une heureuse vieillesse; et ils montreront une patience persévérante,
להגיד כי ישר יהוה צורי ולא עלתה בו׃ | 15 |
Pour annoncer