< תהילים 85 >

למנצח לבני קרח מזמור רצית יהוה ארצך שבת שבות יעקב׃ 1
Jusqu'à la Fin; psaume des fils de Koré. Seigneur, tu as béni ta terre; tu as ramené Jacob de la captivité.
נשאת עון עמך כסית כל חטאתם סלה׃ 2
Tu as remis ses iniquités à ton peuple; tu as couvert sa face.
אספת כל עברתך השיבות מחרון אפך׃ 3
Tu as apaisé ta colère; tu as détourné la force de ton courroux.
שובנו אלהי ישענו והפר כעסך עמנו׃ 4
Convertis-nous, ô Dieu notre salut; détourne de nous ta colère.
הלעולם תאנף בנו תמשך אפך לדר ודר׃ 5
Seras-tu à jamais irrité contre nous; étendras-tu ta colère sur les générations des générations?
הלא אתה תשוב תחינו ועמך ישמחו בך׃ 6
O mon Dieu, en te tournant vers nous, tu nous vivifieras, et ton peuple se réjouira en toi.
הראנו יהוה חסדך וישעך תתן לנו׃ 7
Seigneur, montre-nous ta miséricorde, et accorde-nous ton salut.
אשמעה מה ידבר האל יהוה כי ידבר שלום אל עמו ואל חסידיו ואל ישובו לכסלה׃ 8
J'écouterai ce que dira en moi le Seigneur Dieu; car il parlera de la paix à son peuple et à ses saints, et à ceux qui tournent leur cœur vers lui.
אך קרוב ליראיו ישעו לשכן כבוד בארצנו׃ 9
Son salut est près de ceux qui le craignent, et sur notre terre habite sa gloire.
חסד ואמת נפגשו צדק ושלום נשקו׃ 10
La miséricorde et la vérité se sont rencontrées; la justice et la paix se sont embrassées.
אמת מארץ תצמח וצדק משמים נשקף׃ 11
La vérité est née de la terre, et la justice a regardé du haut du ciel.
גם יהוה יתן הטוב וארצנו תתן יבולה׃ 12
Car le Seigneur nous donnera sa bienveillance, et notre terre donnera son fruit.
צדק לפניו יהלך וישם לדרך פעמיו׃ 13
La justice marchera devant le Seigneur, et mettra ses pieds dans la voie.

< תהילים 85 >