< תהילים 85 >

למנצח לבני קרח מזמור רצית יהוה ארצך שבת שבות יעקב׃ 1
Au chef de musique. Des fils de Coré. Psaume. Éternel! tu as été propice à ta terre, tu as rétabli les captifs de Jacob.
נשאת עון עמך כסית כל חטאתם סלה׃ 2
Tu as pardonné l’iniquité de ton peuple, tu as couvert tous leurs péchés. (Sélah)
אספת כל עברתך השיבות מחרון אפך׃ 3
Tu as retiré tout ton courroux, tu es revenu de l’ardeur de ta colère.
שובנו אלהי ישענו והפר כעסך עמנו׃ 4
Ramène-nous, ô Dieu de notre salut, et fais cesser ton indignation contre nous.
הלעולם תאנף בנו תמשך אפך לדר ודר׃ 5
Veux-tu être à toujours en colère contre nous, faire durer ta colère de génération en génération?
הלא אתה תשוב תחינו ועמך ישמחו בך׃ 6
Ne veux-tu pas nous faire vivre de nouveau, afin que ton peuple se réjouisse en toi?
הראנו יהוה חסדך וישעך תתן לנו׃ 7
Éternel! fais-nous voir ta bonté, et accorde-nous ton salut.
אשמעה מה ידבר האל יהוה כי ידבר שלום אל עמו ואל חסידיו ואל ישובו לכסלה׃ 8
J’écouterai ce que dira Dieu, l’Éternel; car il dira paix à son peuple et à ses saints. Mais qu’ils ne retournent pas à la folie!
אך קרוב ליראיו ישעו לשכן כבוד בארצנו׃ 9
Certainement, son salut est près de ceux qui le craignent, afin que la gloire demeure dans notre pays.
חסד ואמת נפגשו צדק ושלום נשקו׃ 10
La bonté et la vérité se sont rencontrées, la justice et la paix se sont embrassées.
אמת מארץ תצמח וצדק משמים נשקף׃ 11
La vérité germera de la terre, et la justice regardera des cieux.
גם יהוה יתן הטוב וארצנו תתן יבולה׃ 12
L’Éternel aussi donnera ce qui est bon, et notre pays rendra son fruit.
צדק לפניו יהלך וישם לדרך פעמיו׃ 13
La justice marchera devant lui, et elle mettra ses pas sur le chemin.

< תהילים 85 >