< תהילים 81 >
למנצח על הגתית לאסף הרנינו לאלהים עוזנו הריעו לאלהי יעקב׃ | 1 |
[Psalm lal Asaph] Srukak pusren engan nu sin God, su loangekut, Yuk on in kaksak nu sin God lal Jacob!
שאו זמרה ותנו תף כנור נעים עם נבל׃ | 2 |
Mutawauk on, ac srital ke tambourine, Sritalkin pusra wowo lun harp ac lyre.
תקעו בחדש שופר בכסה ליום חגנו׃ | 3 |
Ukya mwe ukuk ke pacl in kufwa — Ke pacl in alwut, ac ke pacl in mwesr.
כי חק לישראל הוא משפט לאלהי יעקב׃ | 4 |
Pa inge ma sap in acn Israel, Ma oakwuk sin God lal Jacob.
עדות ביהוסף שמו בצאתו על ארץ מצרים שפת לא ידעתי אשמע׃ | 5 |
El sang ma sap inge nu sin mwet Israel Ke El mweuni facl Egypt. Nga lohng sie pusra nga tia etu su fahk,
הסירותי מסבל שכמו כפיו מדוד תעברנה׃ | 6 |
“Nga eisla ma toasr liki finpisowos; Nga aksukosokye pouwos liki orekma upa.
בצרה קראת ואחלצך אענך בסתר רעם אבחנך על מי מריבה סלה׃ | 7 |
Ke kowos muta in ongoiya kowos pang nu sik, ac nga molikowosla; Nga topuk kowos liki nien muta lukma luk ke paka, Ac nga srike kowos ke unon in kof Meribah.
שמע עמי ואעידה בך ישראל אם תשמע לי׃ | 8 |
Mwet luk, porongo kas in sensenkakin luk, O Israel, nga kena tuh kowos in porongeyu!
לא יהיה בך אל זר ולא תשתחוה לאל נכר׃ | 9 |
Kowos in tiana alu nu sin kutena god saya.
אנכי יהוה אלהיך המעלך מארץ מצרים הרחב פיך ואמלאהו׃ | 10 |
Nga LEUM GOD lowos, Su uskowosme liki acn Egypt. Oalngelik oaluwos ac nga fah kite kowos.
ולא שמע עמי לקולי וישראל לא אבה לי׃ | 11 |
“Tuh mwet luk elos tiana porongeyu. Israel tiana akosyu.
ואשלחהו בשרירות לבם ילכו במועצותיהם׃ | 12 |
Ke ma inge nga fuhlela elos in fahsrna ke moul likkeke lalos uh, Ac oru oana lungse lalos.
לו עמי שמע לי ישראל בדרכי יהלכו׃ | 13 |
Nga arulana ke mwet luk in porongeyu, Ac akosyu.
כמעט אויביהם אכניע ועל צריהם אשיב ידי׃ | 14 |
Na nga fah sa in kutangla mwet lokoalok lalos Ac nga fah sruokya mwet lainulos nukewa.
משנאי יהוה יכחשו לו ויהי עתם לעולם׃ | 15 |
Elos su srungayu fah sangeng ac epasr ye mutuk, Kai luk nu selos fah oan ma pahtpat.
ויאכילהו מחלב חטה ומצור דבש אשביעך׃ | 16 |
Tusruktu nga ac fah kite kowos ke wheat na wowo, Ac akkihpye kowos ke honey inima uh.”