< תהילים 77 >
למנצח על ידיתון לאסף מזמור קולי אל אלהים ואצעקה קולי אל אלהים והאזין אלי׃ | 1 |
Mai marelui muzician, lui Iedutun, un psalm al lui Asaf. Am strigat către Dumnezeu cu vocea mea, către Dumnezeu cu vocea mea; și el a deschis urechea spre mine.
ביום צרתי אדני דרשתי ידי לילה נגרה ולא תפוג מאנה הנחם נפשי׃ | 2 |
În ziua tulburării mele am căutat pe Domnul, rana mea a curs neîncetat în noapte; sufletul meu a refuzat să fie mângâiat.
אזכרה אלהים ואהמיה אשיחה ותתעטף רוחי סלה׃ | 3 |
Mi-am amintit de Dumnezeu și am fost tulburat, m-am plâns și duhul meu a fost copleșit. (Selah)
אחזת שמרות עיני נפעמתי ולא אדבר׃ | 4 |
Tu îmi ții ochii veghind, sunt atât de tulburat încât nu pot vorbi.
חשבתי ימים מקדם שנות עולמים׃ | 5 |
Am luat aminte la zilele din vechime, anii timpurilor vechi.
אזכרה נגינתי בלילה עם לבבי אשיחה ויחפש רוחי׃ | 6 |
Îmi amintesc cântarea mea în noapte, cuget în inima mea; și duhul meu a făcut o cercetare amănunțită.
הלעולמים יזנח אדני ולא יסיף לרצות עוד׃ | 7 |
Va lepăda Domnul pentru totdeauna? Și nu va mai fi el binevoitor?
האפס לנצח חסדו גמר אמר לדר ודר׃ | 8 |
A dispărut mila lui pentru totdeauna? Încetează promisiunea lui pentru totdeauna?
השכח חנות אל אם קפץ באף רחמיו סלה׃ | 9 |
A uitat Dumnezeu să arate bunătate? A închis el în mânie îndurările sale blânde? (Selah)
ואמר חלותי היא שנות ימין עליון׃ | 10 |
Și am spus: Aceasta este neputința mea; dar îmi voi aminti anii mâinii drepte a celui Preaînalt.
אזכיר מעללי יה כי אזכרה מקדם פלאך׃ | 11 |
Îmi voi aminti lucrările DOMNULUI, cu siguranță îmi voi aminti minunile tale din vechime.
והגיתי בכל פעלך ובעלילותיך אשיחה׃ | 12 |
Voi medita de asemenea la toată lucrarea ta și voi vorbi despre facerile tale.
אלהים בקדש דרכך מי אל גדול כאלהים׃ | 13 |
Calea ta, Dumnezeule, este în sanctuar, cine este un Dumnezeu atât de mare ca Dumnezeul nostru?
אתה האל עשה פלא הודעת בעמים עזך׃ | 14 |
Tu ești Dumnezeul care face minuni, tu ți-ai vestit puterea printre popoare.
גאלת בזרוע עמך בני יעקב ויוסף סלה׃ | 15 |
Cu brațul tău ți-ai răscumpărat poporul, fiii lui Iacob și Iosif. (Selah)
ראוך מים אלהים ראוך מים יחילו אף ירגזו תהמות׃ | 16 |
Apele te-au văzut, Dumnezeule, apele te-au văzut; s-au temut, adâncurile de asemenea s-au tulburat.
זרמו מים עבות קול נתנו שחקים אף חצציך יתהלכו׃ | 17 |
Norii au revărsat apă, cerurile au trimis un sunet; săgețile tale de asemenea au mers departe.
קול רעמך בגלגל האירו ברקים תבל רגזה ותרעש הארץ׃ | 18 |
Vocea tunetului tău a fost în cer, fulgerele au luminat lumea, pământul a tremurat și s-a zguduit.
בים דרכך ושביליך במים רבים ועקבותיך לא נדעו׃ | 19 |
Calea ta este în mare și cărarea ta în apele mari și urmele pașilor tăi nu sunt cunoscute.
נחית כצאן עמך ביד משה ואהרן׃ | 20 |
Ți-ai condus poporul ca pe o turmă prin mâna lui Moise și a lui Aaron.