< תהילים 58 >

למנצח אל תשחת לדוד מכתם האמנם אלם צדק תדברון מישרים תשפטו בני אדם׃ 1
Wuta na buku ya mokambi ya bayembi. Eyembamaki ndenge moko na « Kobebisa te. » Nzembo ya Davidi. Ezali solo ete bolobaka te tango bokataka makambo? Boni, bana na moto, bosambisaka na bosembo?
אף בלב עולת תפעלון בארץ חמס ידיכם תפלסון׃ 2
Te, ezala kati na mitema na bino, bosalaka mabongisi ezanga bosembo; botandaka kanza ya maboko na bino kati na mokili.
זרו רשעים מרחם תעו מבטן דברי כזב׃ 3
Bato mabe babebaka wuta na mbotama na bango, bapengwaka mpe balobaka lokuta wuta na mabumu ya bamama na bango.
חמת למו כדמות חמת נחש כמו פתן חרש יאטם אזנו׃ 4
Bazalaka na ngenge lokola ngenge ya nyoka, lokola ngenge ya etupa oyo eyokaka te, oyo ekangaka litoyi na yango,
אשר לא ישמע לקול מלחשים חובר חברים מחכם׃ 5
oyo eyokaka te ata mingongo ya bato na soloka mpe ya moto ya maji oyo aleki na mayele.
אלהים הרס שנימו בפימו מלתעות כפירים נתץ יהוה׃ 6
Nzambe, buka minu na bango kati na minoko na bango; Yawe, buka bambanga ya bana ya bankosi.
ימאסו כמו מים יתהלכו למו ידרך חצו כמו יתמללו׃ 7
Tika ete balimwa lokola mayi oyo ezali kotiola; Tika ete bambanzi na bango ebukana tango babetaka batolotolo.
כמו שבלול תמס יהלך נפל אשת בל חזו שמש׃ 8
Tika ete balimwa lokola soyi ya mbembe, lokola mwana oyo akomona moyi te mpo ete abimi na zemi oyo esopani.
בטרם יבינו סירתיכם אטד כמו חי כמו חרון ישערנו׃ 9
Liboso ete banzungu na bino ekutana na moto ya basende, ezala ya mayi to ya kokawuka, bato mabe akolimwa.
ישמח צדיק כי חזה נקם פעמיו ירחץ בדם הרשע׃ 10
Moto ya sembo akosepela, pamba te akomona Nzambe kozongisela bato mabe, mabe na mabe, mpe akotambola kati na makila na bango.
ויאמר אדם אך פרי לצדיק אך יש אלהים שפטים בארץ׃ 11
Mpe bato bakoloba: « Solo, ezali na lifuti mpo na moto ya sembo; solo, ezali na Nzambe oyo asambisaka mokili. »

< תהילים 58 >