< תהילים 49 >
למנצח לבני קרח מזמור שמעו זאת כל העמים האזינו כל ישבי חלד׃ | 1 |
For the end, a Psalm for the sons of Core. Hear these words, all you nations, listen, all you that dwell upon the earth:
גם בני אדם גם בני איש יחד עשיר ואביון׃ | 2 |
both the sons of mean men, and sons of [great] men; the rich and poor [man] together.
פי ידבר חכמות והגות לבי תבונות׃ | 3 |
My mouth shall speak of wisdom; and the meditation of my heart shall bring [forth] understanding.
אטה למשל אזני אפתח בכנור חידתי׃ | 4 |
I will incline mine ear to a parable: I will open my riddle on the harp.
למה אירא בימי רע עון עקבי יסובני׃ | 5 |
Therefore should I fear in the evil day? the iniquity of my heel shall compass me.
הבטחים על חילם וברב עשרם יתהללו׃ | 6 |
They that trust in their strength, and boast themselves in the multitude of their wealth—
אח לא פדה יפדה איש לא יתן לאלהים כפרו׃ | 7 |
A brother does not redeem, shall a man redeem? he shall not give to God a ransom for himself,
ויקר פדיון נפשם וחדל לעולם׃ | 8 |
or the price of the redemption of his soul, though he labor for ever,
ויחי עוד לנצח לא יראה השחת׃ | 9 |
and live to the end, [so] that he should not see corruption.
כי יראה חכמים ימותו יחד כסיל ובער יאבדו ועזבו לאחרים חילם׃ | 10 |
When he shall see wise men dying, the fool and the senseless one shall perish together; and they shall leave their wealth to strangers.
קרבם בתימו לעולם משכנתם לדר ודר קראו בשמותם עלי אדמות׃ | 11 |
And their sepulchres are their houses for ever, [even] their tabernacles to all generations: they have called their lands after their own names.
ואדם ביקר בל ילין נמשל כבהמות נדמו׃ | 12 |
And man being in honor, understands not: he is compared to the senseless cattle, and is like to them.
זה דרכם כסל למו ואחריהם בפיהם ירצו סלה׃ | 13 |
This their way is an offense to them: yet afterwards men will commend their sayings. (Pause)
כצאן לשאול שתו מות ירעם וירדו בם ישרים לבקר וצירם לבלות שאול מזבל לו׃ (Sheol ) | 14 |
They have laid [them] as sheep in Hades; death shall feed on them; and the upright shall have dominion over them in the morning, and their help shall fail in Hades from their glory. (Sheol )
אך אלהים יפדה נפשי מיד שאול כי יקחני סלה׃ (Sheol ) | 15 |
But God shall deliver my soul from the power of Hades, when he shall receive me. (Pause) (Sheol )
אל תירא כי יעשר איש כי ירבה כבוד ביתו׃ | 16 |
Fear not when a man is enriched, and when the glory of his house is increased.
כי לא במותו יקח הכל לא ירד אחריו כבודו׃ | 17 |
For he shall take nothing when he dies; neither shall his glory descend with him.
כי נפשו בחייו יברך ויודך כי תיטיב לך׃ | 18 |
For his soul shall be blessed in his life: he shall give thanks to you when you do well to him.
תבוא עד דור אבותיו עד נצח לא יראו אור׃ | 19 |
[Yet] he shall go in to the generation of his fathers; he shall never see light.
אדם ביקר ולא יבין נמשל כבהמות נדמו׃ | 20 |
Man that is in honor, understands not: he is compared to the senseless cattle, and is like them.