< תהילים 48 >
שיר מזמור לבני קרח גדול יהוה ומהלל מאד בעיר אלהינו הר קדשו׃ | 1 |
Cantique. — Psaume des enfants de Coré. L'Éternel est grand et digne de toute louange. Dans la ville de notre Dieu, sur sa montagne sainte.
יפה נוף משוש כל הארץ הר ציון ירכתי צפון קרית מלך רב׃ | 2 |
Elle s'élève avec grâce, du côté du Septentrion, La montagne de Sion, joie de toute la terre: C'est la cité du grand roi.
אלהים בארמנותיה נודע למשגב׃ | 3 |
Dans ses palais, Dieu se révèle à nous Comme un rempart.
כי הנה המלכים נועדו עברו יחדו׃ | 4 |
Les rois s'étaient donné rendez-vous; Ils s'avançaient, ensemble.
המה ראו כן תמהו נבהלו נחפזו׃ | 5 |
Ils virent Jérusalem; ils furent frappés d'étonnement, Terrifiés, mis en déroute.
רעדה אחזתם שם חיל כיולדה׃ | 6 |
Soudain, ils furent saisis d'un tremblement, D'une angoisse pareille à celle de la femme qui enfante.
ברוח קדים תשבר אניות תרשיש׃ | 7 |
Au souffle du vent de l'Orient, Tu brises les navires de Tarsis.
כאשר שמענו כן ראינו בעיר יהוה צבאות בעיר אלהינו אלהים יכוננה עד עולם סלה׃ | 8 |
Ce que nous avions entendu dire, nous l'avons vu Dans la ville de l'Éternel des armées, Dans la cité de notre Dieu: Dieu fera subsister Jérusalem à jamais. (Pause)
דמינו אלהים חסדך בקרב היכלך׃ | 9 |
Dieu, nous avons contemplé ta bonté Au milieu de ton temple.
כשמך אלהים כן תהלתך על קצוי ארץ צדק מלאה ימינך׃ | 10 |
Ainsi que ton nom, ô Dieu, Ta louange retentit jusqu'aux extrémités de la terre. Ta main droite est pleine de justice.
ישמח הר ציון תגלנה בנות יהודה למען משפטיך׃ | 11 |
Que la montagne de Sion se réjouisse; Que les filles de Juda tressaillent d'allégresse, A cause de tes jugements.
סבו ציון והקיפוה ספרו מגדליה׃ | 12 |
Faites le tour de Sion, parcourez son enceinte, Comptez ses tours,
שיתו לבכם לחילה פסגו ארמנותיה למען תספרו לדור אחרון׃ | 13 |
Considérez ses remparts, Examinez ses palais, Pour dire à la génération future:
כי זה אלהים אלהינו עולם ועד הוא ינהגנו על מות׃ | 14 |
«Ce Dieu est notre Dieu, pour toujours, à perpétuité; Il nous fera surmonter la mort!»