< תהילים 32 >

לדוד משכיל אשרי נשוי פשע כסוי חטאה׃ 1
Salmo de David: Masquil. BIENAVENTURADO aquel cuyas iniquidades son perdonadas, [y] borrados sus pecados.
אשרי אדם לא יחשב יהוה לו עון ואין ברוחו רמיה׃ 2
Bienaventurado el hombre á quien no imputa Jehová la iniquidad, y en cuyo espíritu no hay superchería.
כי החרשתי בלו עצמי בשאגתי כל היום׃ 3
Mientras callé, envejeciéronse mis huesos en mi gemir todo el día.
כי יומם ולילה תכבד עלי ידך נהפך לשדי בחרבני קיץ סלה׃ 4
Porque de día y de noche se agravó sobre mí tu mano; volvióse mi verdor en sequedades de estío. (Selah)
חטאתי אודיעך ועוני לא כסיתי אמרתי אודה עלי פשעי ליהוה ואתה נשאת עון חטאתי סלה׃ 5
Mi pecado te declaré, y no encubrí mi iniquidad. Confesaré, dije, contra mí mis rebeliones á Jehová; y tú perdonaste la maldad de mi pecado. (Selah)
על זאת יתפלל כל חסיד אליך לעת מצא רק לשטף מים רבים אליו לא יגיעו׃ 6
Por esto orará á ti todo santo en el tiempo de poder hallarte: ciertamente en la inundación de muchas aguas no llegarán éstas á él.
אתה סתר לי מצר תצרני רני פלט תסובבני סלה׃ 7
Tú eres mi refugio; me guardarás de angustia; con cánticos de liberación me rodearás. (Selah)
אשכילך ואורך בדרך זו תלך איעצה עליך עיני׃ 8
Te haré entender, y te enseñaré el camino en que debes andar: sobre ti fijaré mis ojos.
אל תהיו כסוס כפרד אין הבין במתג ורסן עדיו לבלום בל קרב אליך׃ 9
No seáis como el caballo, ó como el mulo, sin entendimiento: con cabestro y con freno su boca ha de ser reprimida, para que no lleguen á ti.
רבים מכאובים לרשע והבוטח ביהוה חסד יסובבנו׃ 10
Muchos dolores para el impío; mas el que espera en Jehová, lo cercará misericordia.
שמחו ביהוה וגילו צדיקים והרנינו כל ישרי לב׃ 11
Alegraos en Jehová, y gozaos, justos: y cantad todos vosotros los rectos de corazón.

< תהילים 32 >