< תהילים 30 >

מזמור שיר חנכת הבית לדוד ארוממך יהוה כי דליתני ולא שמחת איבי לי׃ 1
Dziesma pie Dāvida nama iesvētīšanas. Es Tevi augsti teikšu, Kungs, jo Tu mani augsti esi cēlis, un maniem ienaidniekiem neesi ļāvis priecāties par mani.
יהוה אלהי שועתי אליך ותרפאני׃ 2
Kungs, mans Dievs, kad es Tevi piesaucu, tad Tu mani dziedināji.
יהוה העלית מן שאול נפשי חייתני מיורדי בור׃ (Sheol h7585) 3
Kungs, Tu manu dvēseli esi izvedis no elles, Tu mani dzīvu esi uzturējis, ka neesmu nogrimis kapā. (Sheol h7585)
זמרו ליהוה חסידיו והודו לזכר קדשו׃ 4
Dziedājiet Tam Kungam, jūs Viņa svētie, un teiciet Viņa svēto piemiņu.
כי רגע באפו חיים ברצונו בערב ילין בכי ולבקר רנה׃ 5
Jo Viņa dusmība pastāv acumirkli, Viņa žēlastība cauru mūžu: vakarā nāk raudāšana, bet rītā prieks.
ואני אמרתי בשלוי בל אמוט לעולם׃ 6
Es gan sacīju, kad man labi klājās: es nešaubīšos ne mūžam,
יהוה ברצונך העמדתה להררי עז הסתרת פניך הייתי נבהל׃ 7
Jo, Kungs, caur Tavu labprātību Tu manu kalnu esi darījis pastāvīgu; bet kad Tu Savu vaigu paslēpi, tad es iztrūcinājos.
אליך יהוה אקרא ואל אדני אתחנן׃ 8
Tevi es piesaucu, Kungs, un pielūdzu Tevi, ak Kungs no sirds.
מה בצע בדמי ברדתי אל שחת היודך עפר היגיד אמתך׃ 9
Kāds labums atlec no manām asinīm, kad es būšu kapā grimis? Vai pīšļi Tevi slavēs? Vai tie sludinās Tavu patiesību?
שמע יהוה וחנני יהוה היה עזר לי׃ 10
Klausi, Kungs, un apžēlojies par mani: Kungs, esi man par palīgu!
הפכת מספדי למחול לי פתחת שקי ותאזרני שמחה׃ 11
Manas žēlabas Tu esi pārvērtis par līksmību, Tu man to maisu esi novilcis un mani apjozis ar prieku.
למען יזמרך כבוד ולא ידם יהוה אלהי לעולם אודך׃ 12
Tāpēc Tev dziedās mans gods un nestāvēs klusu; Kungs, mans Dievs, es Tev pateikšos mūžīgi.

< תהילים 30 >